Joshua 7:14 in Nepali

Nepali Nepali Bible Joshua Joshua 7 Joshua 7:14

Joshua 7:14
“‘भोलि बिहान तिमीहरू सबै परमप्रभुको समक्ष उभिनु पर्छ। सबै कुल समूहहरू परमप्रभुको सामुन्ने खडा हुनुपर्छ। परमप्रभुले कुनै एक कुल समूहलाई चुन्नुहुनेछ। तब त्यो कुल समूह मात्र परमप्रभुको समक्ष उभिने छन्। तब परमप्रभुले त्यस कुल समूहबाट एक सन्तानलाई छान्नु हुनेछ। तब त्यो सन्तानमात्र परमप्रभुको समक्ष उभिनु पर्छ। त्यसपछि परमप्रभुले त्यो सन्तानका प्रत्येक परिवारलाई हेर्नु हुनेछन्। र परमप्रभुले एक मानिसलाई छान्नु हुनेछन्।

Joshua 7:13Joshua 7Joshua 7:15

Joshua 7:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
In the morning therefore ye shall be brought according to your tribes: and it shall be, that the tribe which the LORD taketh shall come according to the families thereof; and the family which the LORD shall take shall come by households; and the household which the LORD shall take shall come man by man.

American Standard Version (ASV)
In the morning therefore ye shall be brought near by your tribes: and it shall be, that the tribe which Jehovah taketh shall come near by families; and the family which Jehovah shall take shall come near by households; and the household which Jehovah shall take shall come near man by man.

Bible in Basic English (BBE)
So in the morning you are to come near, tribe by tribe; and the tribe marked out by the Lord is to come near, family by family; and the family marked out by the Lord is to come near, house by house; and the house marked out by the Lord is to come near, man by man.

Darby English Bible (DBY)
And ye shall be brought near in the morning according to your tribes; and it shall be, that the tribe which Jehovah taketh shall come forward by families, and the family which Jehovah taketh shall come forward by households; and the household which Jehovah taketh shall come forward man by man.

Webster's Bible (WBT)
In the morning therefore ye shall be brought according to your tribes: and it shall be, that the tribe which the LORD taketh shall come according to their families: and the family which the LORD shall take shall come by households; and the household which the LORD shall take shall come man by man.

World English Bible (WEB)
In the morning therefore you shall be brought near by your tribes: and it shall be, that the tribe which Yahweh takes shall come near by families; and the family which Yahweh shall take shall come near by households; and the household which Yahweh shall take shall come near man by man.

Young's Literal Translation (YLT)
and ye have been brought near in the morning by your tribes, and it hath been, the tribe which Jehovah doth capture doth draw near by families, and the family which Jehovah doth capture doth draw near by households, and the household which Jehovah doth capture doth draw near by men;

In
the
morning
וְנִקְרַבְתֶּ֥םwĕniqrabtemveh-neek-rahv-TEM
therefore
ye
shall
be
brought
בַּבֹּ֖קֶרbabbōqerba-BOH-ker
according
to
your
tribes:
לְשִׁבְטֵיכֶ֑םlĕšibṭêkemleh-sheev-tay-HEM
and
it
shall
be,
וְהָיָ֡הwĕhāyâveh-ha-YA
that
the
tribe
הַשֵּׁבֶט֩haššēbeṭha-shay-VET
which
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
the
Lord
יִלְכְּדֶ֨נּוּyilkĕdennûyeel-keh-DEH-noo
taketh
יְהוָ֜הyĕhwâyeh-VA
shall
come
יִקְרַ֣בyiqrabyeek-RAHV
according
to
the
families
לַמִּשְׁפָּח֗וֹתlammišpāḥôtla-meesh-pa-HOTE
thereof;
and
the
family
וְהַמִּשְׁפָּחָ֞הwĕhammišpāḥâveh-ha-meesh-pa-HA
which
אֲשֶֽׁרʾăšeruh-SHER
the
Lord
יִלְכְּדֶ֤נָּהyilkĕdennâyeel-keh-DEH-na
shall
take
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
shall
come
תִּקְרַ֣בtiqrabteek-RAHV
by
households;
לַבָּתִּ֔יםlabbottîmla-boh-TEEM
and
the
household
וְהַבַּ֙יִת֙wĕhabbayitveh-ha-BA-YEET
which
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
the
Lord
יִלְכְּדֶ֣נּוּyilkĕdennûyeel-keh-DEH-noo
shall
take
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
shall
come
יִקְרַ֖בyiqrabyeek-RAHV
man
by
man.
לַגְּבָרִֽים׃laggĕbārîmla-ɡeh-va-REEM

Cross Reference

Proverbs 16:33
चिट्ठा, मानिसहरू द्वारा फ्याँकिन्छ तर त्यसको निर्णय परमप्रभुले गर्नु हुन्छ।

Joshua 7:17
यसर्थ यहूदाका सबै कुल समूहहरू परमप्रभु-समक्ष उभिए। परमप्रभुले जेरह कुल समूहलाई छान्नु भयो। त्यसपछि जेरहको सबै कुल समूहहरू परमप्रभुका सामुन्ने उभिए। जिम्रीका परिवार चुनिए।

1 Samuel 10:19
तर आज तिमीहरूले आफ्नो परमेश्वरलाई अस्वीकार गर्यौ। तिमीहरूका परमेश्वरले तिमीहरूलाई सबै दुःख र कष्टहरूबाट बचाउनुभयो। तर तिमीहरू भन्छौ, ‘होइन, हामीलाई शासन गर्ने एउटा राजा चाहिन्छ। यसैकारणले अब परमप्रभुको अगाडि परिवारका सदस्यहरू र परिवार समूहहरू लिएर उपस्थित होऊ।”

1 Samuel 14:38
यसले गर्दा शाऊलले भने, “सबै नेताहरूलाई मेरो समक्ष बोलाउनु, आज कसले पाप काम गर्यो, बुझौ।

Jonah 1:7
अनि तिनीहरु आपस मा भन्नलागे, “कसको कारणले गर्दा यो आपद हामीमाथि आइपर्न लागेको होला त्यो चिठ्ठा हालेर हेरौं।” यसो भनेर तिनीहरुले चिठ्ठाहालेर हेरे, चिठ्ठा योनाको नाउँमा पर्यो।

Acts 1:24
प्रेरितहरूले प्रार्थना गरे, “प्रभु, तपाईंले सबै को मनका कुराहरू जान्नु हुन्छ। हामीलाई देखाउनु होस् यी दुईजना मध्ये कसलाई यो काम गराउन तपाईंले छान्नु भएको छ।