Joshua 9:4
यसर्थ ती मानिसहरूले इस्राएलका मानिसहरूलाई मूर्ख तुल्याउने प्रयत्न गरे। तिनीहरूको योजना यो थियो, तिनीहरूले दाखरस हाल्ने छालाका पुराना मशकहरू जम्मा गरे जो चर्केका अनि फुटेका थिए। तिनीहरूले ती दाखरस हाल्ने छालाका पुराना मशकहरू आफ्ना पशुहरूमा लधाए। अनि आफ्ना पशुहरू माथि पुराना थाङ्गनाहरू लगाए। जसद्वारा यस्तो देखियोस् कि तिनीहरू अत्यन्त टाढाबाट यात्रा गरेर आएका हुन्।
They | וַיַּֽעֲשׂ֤וּ | wayyaʿăśû | va-ya-uh-SOO |
did work | גַם | gam | ɡahm |
wilily, | הֵ֙מָּה֙ | hēmmāh | HAY-MA |
went and | בְּעָרְמָ֔ה | bĕʿormâ | beh-ore-MA |
ambassadors, been had they if as made and | וַיֵּֽלְכ֖וּ | wayyēlĕkû | va-yay-leh-HOO |
took and | וַיִּצְטַיָּ֑רוּ | wayyiṣṭayyārû | va-yeets-ta-YA-roo |
old | וַיִּקְח֞וּ | wayyiqḥû | va-yeek-HOO |
sacks | שַׂקִּ֤ים | śaqqîm | sa-KEEM |
upon their asses, | בָּלִים֙ | bālîm | ba-LEEM |
wine and | לַחֲמ֣וֹרֵיהֶ֔ם | laḥămôrêhem | la-huh-MOH-ray-HEM |
bottles, | וְנֹאד֥וֹת | wĕnōʾdôt | veh-noh-DOTE |
old, | יַ֙יִן֙ | yayin | YA-YEEN |
and rent, | בָּלִ֔ים | bālîm | ba-LEEM |
and bound up; | וּמְבֻקָּעִ֖ים | ûmĕbuqqāʿîm | oo-meh-voo-ka-EEM |
וּמְצֹֽרָרִֽים׃ | ûmĕṣōrārîm | oo-meh-TSOH-ra-REEM |