Judges 10:1
अबीमेलेकको मृत्यु पछि इस्राएलका मानिसहरूलाई बचाउँनका निम्ति परमप्रभुले अर्को न्यायकर्त्तालाई पठाउनु भयो। त्यो मानिसको नाउँ तोला थियो। तोला, पूआ नाउँ गरेका मानिसका छोरा थिए। पूआ दोदो नाउँका मानिसका छोरा थिए। तोला इस्साकारका कुल समूहका थिए। तोला शमीर शहरमा बस्थे। शमीर शहर एप्रैमको पहाडी देशमा थियो।
And after | וַיָּקָם֩ | wayyāqām | va-ya-KAHM |
Abimelech | אַֽחֲרֵ֨י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
there arose | אֲבִימֶ֜לֶךְ | ʾăbîmelek | uh-vee-MEH-lek |
to defend | לְהוֹשִׁ֣יעַ | lĕhôšîaʿ | leh-hoh-SHEE-ah |
אֶת | ʾet | et | |
Israel | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Tola | תּוֹלָ֧ע | tôlāʿ | toh-LA |
the son | בֶּן | ben | ben |
of Puah, | פּוּאָ֛ה | pûʾâ | poo-AH |
son the | בֶּן | ben | ben |
of Dodo, | דּוֹד֖וֹ | dôdô | doh-DOH |
a man | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
of Issachar; | יִשָּׂשכָ֑ר | yiśśokār | yee-soh-HAHR |
he and | וְהֽוּא | wĕhûʾ | veh-HOO |
dwelt | יֹשֵׁ֥ב | yōšēb | yoh-SHAVE |
in Shamir | בְּשָׁמִ֖יר | bĕšāmîr | beh-sha-MEER |
in mount | בְּהַ֥ר | bĕhar | beh-HAHR |
Ephraim. | אֶפְרָֽיִם׃ | ʾeprāyim | ef-RA-yeem |