Judges 20:39
बिन्यामीनका सेनाले प्रायः तीसजना इस्राएली सैनिकहरू मारेका थिए।
Cross Reference
Judges 13:19
তারপর মানোহ একটা পাথরে একটা কচি পাঁঠাকে বলি দিল| সেই সঙ্গে একটি শস্য নৈবেদ্যও প্রভুর উদ্দেশ্যে উত্সর্গ করল এবং সে একটি আশ্চর্য়্য় কাজ করল|
1 Kings 18:33
এবং সমস্ত জ্বালানি কাঠ বেদীতে রাখলেন| ষাঁড়টাকে টুকরো করে কাটার পর এলিয় সেইসব টুকরো কাঠের ওপর রাখলেন|
And when the men | וַיַּֽהֲפֹ֥ךְ | wayyahăpōk | va-ya-huh-FOKE |
Israel of | אִֽישׁ | ʾîš | eesh |
retired | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
in the battle, | בַּמִּלְחָמָ֑ה | bammilḥāmâ | ba-meel-ha-MA |
Benjamin | וּבִנְיָמִ֡ן | ûbinyāmin | oo-veen-ya-MEEN |
began | הֵחֵל֩ | hēḥēl | hay-HALE |
to smite | לְהַכּ֨וֹת | lĕhakkôt | leh-HA-kote |
and kill | חֲלָלִ֤ים | ḥălālîm | huh-la-LEEM |
of the men | בְּאִֽישׁ | bĕʾîš | beh-EESH |
Israel of | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
about thirty | כִּשְׁלֹשִׁ֣ים | kišlōšîm | keesh-loh-SHEEM |
persons: | אִ֔ישׁ | ʾîš | eesh |
for | כִּ֣י | kî | kee |
said, they | אָֽמְר֔וּ | ʾāmĕrû | ah-meh-ROO |
Surely | אַךְ֩ | ʾak | ak |
נִגּ֨וֹף | niggôp | NEE-ɡofe | |
they | נִגָּ֥ף | niggāp | nee-ɡAHF |
down smitten are | הוּא֙ | hûʾ | hoo |
before | לְפָנֵ֔ינוּ | lĕpānênû | leh-fa-NAY-noo |
us, as in the first | כַּמִּלְחָמָ֖ה | kammilḥāmâ | ka-meel-ha-MA |
battle. | הָרִֽאשֹׁנָֽה׃ | hāriʾšōnâ | ha-REE-shoh-NA |
Cross Reference
Judges 13:19
তারপর মানোহ একটা পাথরে একটা কচি পাঁঠাকে বলি দিল| সেই সঙ্গে একটি শস্য নৈবেদ্যও প্রভুর উদ্দেশ্যে উত্সর্গ করল এবং সে একটি আশ্চর্য়্য় কাজ করল|
1 Kings 18:33
এবং সমস্ত জ্বালানি কাঠ বেদীতে রাখলেন| ষাঁড়টাকে টুকরো করে কাটার পর এলিয় সেইসব টুকরো কাঠের ওপর রাখলেন|