Leviticus 1:2 Concordance
Leviticus 1:2
“इस्राएली मानिसहरूलाई भन जब तिनीहरू मध्ये कुनै मानिसले परमप्रभुको निम्ति बलि चढाउँछ भने, त्यो तिनीहरूको आफ्नो गाई-गोरू तथा भेडा-बाख्राहरूको बगालबाट हुनुपर्छ।
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| Speak | דַּבֵּ֞ר | dābar | da-VAHR |
| unto | אֶל | ʾēl | ale |
| the children | בְּנֵ֤י | bēn | bane |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| and say | וְאָֽמַרְתָּ֣ | ʾāmar | ah-MAHR |
| unto | אֲלֵהֶ֔ם | ʾēl | ale |
| any man | אָדָ֗ם | ʾādām | ah-DAHM |
| them, If | כִּֽי | kî | kee |
| you bring | יַקְרִ֥יב | qārab | ka-RAHV |
| of | מִכֶּ֛ם | min | meen |
| an offering | קָרְבָּ֖ן | qorbān | kore-BAHN |
| unto the Lord, | לַֽיהוָ֑ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| of | מִן | min | meen |
| the cattle, | הַבְּהֵמָ֗ה | bĕhēmâ | beh-hay-MA |
| of | מִן | min | meen |
| the herd, | הַבָּקָר֙ | bāqār | ba-KAHR |
| and of | וּמִן | min | meen |
| the flock. | הַצֹּ֔אן | ṣōn | tsone |
| ye shall bring | תַּקְרִ֖יבוּ | qārab | ka-RAHV |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| your offering | קָרְבַּנְכֶֽם׃ | qorbān | kore-BAHN |
Nepali Bible