Leviticus 2:2
तब उसले त्यो बलि हारूनका छोराहरूकहाँ ल्याउनु पर्छ अनि पूजाहारीले एक मुट्ठी मसिनो अन्नको पीठो, तेल अनि त्यसबाट धूप झिक्नु पर्छ अनि वेदीमा परमप्रभुलाई चढाउने सम्झना भेटीको रूपमा यसलाई चढाउनु पर्छ। यो आगोद्वारा चढाउने भेटी हो अनि यसको वासनाले परमप्रभुलाई प्रसन्न पार्छ।
And he shall bring | וֶֽהֱבִיאָ֗הּ | wehĕbîʾāh | veh-hay-vee-AH |
it to | אֶל | ʾel | el |
Aaron's | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
sons | אַֽהֲרֹן֮ | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
priests: the | הַכֹּֽהֲנִים֒ | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
and he shall take | וְקָמַ֨ץ | wĕqāmaṣ | veh-ka-MAHTS |
thereout | מִשָּׁ֜ם | miššām | mee-SHAHM |
handful his | מְלֹ֣א | mĕlōʾ | meh-LOH |
קֻמְצ֗וֹ | qumṣô | koom-TSOH | |
of the flour | מִסָּלְתָּהּ֙ | missoltāh | mee-sole-TA |
oil the of and thereof, | וּמִשַּׁמְנָ֔הּ | ûmiššamnāh | oo-mee-shahm-NA |
thereof, with | עַ֖ל | ʿal | al |
all | כָּל | kāl | kahl |
frankincense the | לְבֹֽנָתָ֑הּ | lĕbōnātāh | leh-voh-na-TA |
thereof; and the priest | וְהִקְטִ֨יר | wĕhiqṭîr | veh-heek-TEER |
burn shall | הַכֹּהֵ֜ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
אֶת | ʾet | et | |
the memorial | אַזְכָּֽרָתָהּ֙ | ʾazkārātāh | az-ka-ra-TA |
altar, the upon it of | הַמִּזְבֵּ֔חָה | hammizbēḥâ | ha-meez-BAY-ha |
fire, by made offering an be to | אִשֵּׁ֛ה | ʾiššē | ee-SHAY |
sweet a of | רֵ֥יחַ | rêaḥ | RAY-ak |
savour | נִיחֹ֖חַ | nîḥōaḥ | nee-HOH-ak |
unto the Lord: | לַֽיהוָֽה׃ | layhwâ | LAI-VA |