Leviticus 23:21 in Nepali

Nepali Nepali Bible Leviticus Leviticus 23 Leviticus 23:21

Leviticus 23:21
तिमीहरूले त्यस दिन केही काम गर्ने हुँदैन अनि एउटा पवित्र सभा बोलाउनेछौ। यो नियम तिमीहरू घरहरूमा तिमीहरूको पुस्तौ-पुस्तासम्म चलि रहने छ।

Leviticus 23:20Leviticus 23Leviticus 23:22

Leviticus 23:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
And ye shall proclaim on the selfsame day, that it may be an holy convocation unto you: ye shall do no servile work therein: it shall be a statute for ever in all your dwellings throughout your generations.

American Standard Version (ASV)
And ye shall make proclamation on the selfsame day; there shall be a holy convocation unto you; ye shall do no servile work: it is a statute for ever in all your dwellings throughout your generations.

Bible in Basic English (BBE)
And on the same day, let it be given out that there will be a holy meeting for you: you may do no field-work on that day: it is a rule for ever through all your generations wherever you are living.

Darby English Bible (DBY)
And ye shall make proclamation on that same day -- a holy convocation shall it be unto you: no manner of servile work shall ye do: [it is] an everlasting statute in all your dwellings throughout your generations.

Webster's Bible (WBT)
And ye shall proclaim on the same day, that it may be a holy convocation to you: ye shall do no servile work in it. it shall be a statute for ever in all your dwellings throughout your generations.

World English Bible (WEB)
You shall make proclamation on the same day: there shall be a holy convocation to you; you shall do no regular work. This is a statute forever in all your dwellings throughout your generations.

Young's Literal Translation (YLT)
and ye have proclaimed on this self-same day: a holy convocation is to you, ye do no servile work -- a statute age-during in all your dwellings, to your generations.

And
ye
shall
proclaim
וּקְרָאתֶ֞םûqĕrāʾtemoo-keh-ra-TEM
selfsame
the
on
בְּעֶ֣צֶם׀bĕʿeṣembeh-EH-tsem

הַיּ֣וֹםhayyômHA-yome
day,
הַזֶּ֗הhazzeha-ZEH
be
may
it
that
מִֽקְרָאmiqĕrāʾMEE-keh-ra
an
holy
קֹ֙דֶשׁ֙qōdešKOH-DESH
convocation
יִֽהְיֶ֣הyihĕyeyee-heh-YEH
do
shall
ye
you:
unto
לָכֶ֔םlākemla-HEM
no
כָּלkālkahl

מְלֶ֥אכֶתmĕleʾketmeh-LEH-het
servile
עֲבֹדָ֖הʿăbōdâuh-voh-DA
work
לֹ֣אlōʾloh
statute
a
be
shall
it
therein:
תַֽעֲשׂ֑וּtaʿăśûta-uh-SOO
for
ever
חֻקַּ֥תḥuqqathoo-KAHT
all
in
עוֹלָ֛םʿôlāmoh-LAHM
your
dwellings
בְּכָלbĕkālbeh-HAHL
throughout
your
generations.
מוֹשְׁבֹ֥תֵיכֶ֖םmôšĕbōtêkemmoh-sheh-VOH-tay-HEM
לְדֹרֹֽתֵיכֶֽם׃lĕdōrōtêkemleh-doh-ROH-tay-HEM