Leviticus 6:2 Concordance
Leviticus 6:2
“जब एकजना मानिस परमप्रभुको विररूद्धमा पाप र विश्वासघात गर्छ अनि आफ्नो छिमेकीलाई धोका दिएर पापकर्म गर्यो कसैले राख्न दिएको कुरा बन्धकमा राखेरको कुरा वा चोरेको कुरा राख्छ अनि छिमेकीसँग झूट बोल्छ।
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| a soul | נֶ֚פֶשׁ | nepeš | neh-FESH |
| If | כִּ֣י | kî | kee |
| sin, | תֶֽחֱטָ֔א | ḥāṭāʾ | ha-TA |
| and commit | וּמָֽעֲלָ֥ה | māʿal | ma-AL |
| a trespass | מַ֖עַל | maʿal | ma-AL |
| against the Lord, | בַּֽיהוָ֑ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| and lie | וְכִחֵ֨שׁ | kāḥaš | ka-HAHSH |
| unto his neighbour | בַּֽעֲמִית֜וֹ | ʿāmît | ah-MEET |
| in that which was delivered | בְּפִקָּד֗וֹן | piqqādôn | pee-ka-DONE |
| him to keep, or | אֽוֹ | ʾô | oh |
| in fellowship, | בִתְשׂ֤וּמֶת | tĕśûmet | teh-soo-MET |
| יָד֙ | yād | yahd | |
| or | א֣וֹ | ʾô | oh |
| in a thing taken away by violence, | בְגָזֵ֔ל | gāzēl | ɡa-ZALE |
| or | א֖וֹ | ʾô | oh |
| hath deceived | עָשַׁ֥ק | ʿāšaq | ah-SHAHK |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| his neighbour; | עֲמִיתֽוֹ׃ | ʿāmît | ah-MEET |
Nepali Bible