Nepali Bible

Luke 13:31 in Nepali

Luke 13:31
त्यसै बेला कोही फरसीरू येशूकहाँ आए अनि भने, “यहाँदेखि टाडा जाऊ अनि लुक। हेरोदले तपाईंलाई मार्न चाहन्छ।”

Luke 13:31 in Other Translations

King James Version (KJV)
The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee.

American Standard Version (ASV)
In that very hour there came certain Pharisees, saying to him, Get thee out, and go hence: for Herod would fain kill thee.

Bible in Basic English (BBE)
At that time, certain Pharisees came to him and said, Go away from this place, because Herod's purpose is to put you to death.

Darby English Bible (DBY)
The same hour certain Pharisees came up, saying to him, Get out, and go hence, for Herod is desirous to kill thee.

World English Bible (WEB)
On that same day, some Pharisees came, saying to him, "Get out of here, and go away, for Herod wants to kill you."

Young's Literal Translation (YLT)
On that day there came near certain Pharisees, saying to him, `Go forth, and be going on hence, for Herod doth wish to kill thee;'

The Ἐν en ane
same αὐτῇ autos af-TOSE
τῇ ho oh
day ἡμέρα hēmera ay-MAY-ra
there came προσῆλθόν proserchomai prose-ARE-hoh-may
certain τινες tis tees
of the Pharisees, Φαρισαῖοι pharisaios fa-ree-SAY-ose
saying λέγοντες legō LAY-goh
unto him, αὐτῷ autos af-TOSE
Get thee out, Ἔξελθε exerchomai ayks-ARE-hoh-may
and καὶ kai kay
depart πορεύου poreuomai poh-RAVE-oh-may
hence: ἐντεῦθεν enteuthen ane-TAYF-thane
for ὅτι hoti OH-tee
Herod Ἡρῴδης hērōdēs ay-ROH-thase
will θέλει thelō THAY-loh
thee. σε se say
kill ἀποκτεῖναι apokteinō ah-poke-TEE-noh