Luke 16:28
मेरा पाँचजना भाइहरू छन्। यदि लाजरसले तिनीहरूलाई चेताउनी दिए भने, तिनीहरू यो कष्टमय ठाउँमा आउने छैनन्।
Luke 16:28 in Other Translations
King James Version (KJV)
For I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.
American Standard Version (ASV)
for I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.
Bible in Basic English (BBE)
For I have five brothers; and let him give them an account of these things, so that they may not come to this place of pain.
Darby English Bible (DBY)
for I have five brothers, so that he may earnestly testify to them, that they also may not come to this place of torment.
World English Bible (WEB)
for I have five brothers, that he may testify to them, so they won't also come into this place of torment.'
Young's Literal Translation (YLT)
for I have five brothers, so that he may thoroughly testify to them, that they also may not come to this place of torment.
| For | ἔχω | echō | A-hoh |
| I have | γὰρ | gar | gahr |
| five | πέντε | pente | PANE-tay |
| brethren; | ἀδελφούς | adelphous | ah-thale-FOOS |
| that | ὅπως | hopōs | OH-pose |
| he may testify | διαμαρτύρηται | diamartyrētai | thee-ah-mahr-TYOO-ray-tay |
| unto them, | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
| lest | ἵνα | hina | EE-na |
| they | μὴ | mē | may |
| καὶ | kai | kay | |
| also | αὐτοὶ | autoi | af-TOO |
| come | ἔλθωσιν | elthōsin | ALE-thoh-seen |
| into | εἰς | eis | ees |
| this | τὸν | ton | tone |
| τόπον | topon | TOH-pone | |
| place | τοῦτον | touton | TOO-tone |
| of | τῆς | tēs | tase |
| torment. | βασάνου | basanou | va-SA-noo |
Cross Reference
Psalm 49:12
मानिसहरू सम्पन्न हुन सक्लान, तर तिनीहरू यहाँ सधैंका लागि बाँच्न सक्तैनन्। तिनीहरू पशुहरू जस्तै मरेर जानेछन्।
Acts 2:40
पत्रुसले तिनीहरूलाई यी अनि अन्य अनेक शब्दहरूद्वारा चेतावनी पनि दिए, “उनीहरूलाई आग्रह गरे कि स्वयं तिमीहरूले यी दुष्ट पुस्ताबाट जोगाऊ।”
Acts 20:23
म यति जान्दछु कि प्रत्येक शहरमा पवित्र आत्माले भन्छ कि बन्धन र कष्टहरूले यरूशलेममा मलाई र्पखिरहेको छ।
1 Thessalonians 4:6
यस विषयमा तिमीहरू कसैले ख्रीष्टमा भएका भाइसँग भूल काम गर्नु हुँदैन अनि तिनको शोषण गर्नु हुँदैन। यस्तो कुकर्मीहरूलाई परमप्रभुले दण्ड दिनुहुनेछ। यसबारे पहिल्यै भनिसकेका छौं र चेताउनी पनि दिइसकेका छौं।