Luke 18:20
तैपनि म तिम्रो प्रश्नको उत्तर दिन्छु। तिमीले परमेश्वरको आज्ञाहरू जान्दछौः व्यभिचार नगर्नु कसैको हत्या नगर्नु, नचोर्नु, अरूको विषयमा झुटो नबोल्नु, बाबु-आमालाई सम्मान गर्नु।’“
Thou knowest | τὰς | tas | tahs |
the | ἐντολὰς | entolas | ane-toh-LAHS |
commandments, | οἶδας· | oidas | OO-thahs |
commit not Do | Μὴ | mē | may |
adultery, | μοιχεύσῃς | moicheusēs | moo-HAYF-sase |
Do not | Μὴ | mē | may |
kill, | φονεύσῃς | phoneusēs | foh-NAYF-sase |
Do not | Μὴ | mē | may |
steal, | κλέψῃς | klepsēs | KLAY-psase |
Do not bear false | Μὴ | mē | may |
witness, | ψευδομαρτυρήσῃς | pseudomartyrēsēs | psave-thoh-mahr-tyoo-RAY-sase |
Honour | Τίμα | tima | TEE-ma |
thy | τὸν | ton | tone |
πατέρα | patera | pa-TAY-ra | |
father | σου | sou | soo |
and | καὶ | kai | kay |
thy | τὴν | tēn | tane |
μητέρα | mētera | may-TAY-ra | |
mother. | σου | sou | soo |