Luke 21:11
ठूलो भूकम्प जानेछ, अनि विभिन्न ठाउँमा अनिकाल अनि बिमारहरू फैलिनेछ। भयानक घटनाहरू घटनेछन् अनि स्वर्गबाट ठूला-ठूला चिन्हरू दिइनेछ।
And | σεισμοί | seismoi | see-SMOO |
great | τε | te | tay |
earthquakes | μεγάλοι | megaloi | may-GA-loo |
shall be | κατὰ | kata | ka-TA |
in | τόπους | topous | TOH-poos |
divers places, | καὶ | kai | kay |
and | λιμοὶ | limoi | lee-MOO |
famines, | καὶ | kai | kay |
and | λοιμοὶ | loimoi | loo-MOO |
pestilences; | ἔσονται | esontai | A-sone-tay |
and | φόβητρά | phobētra | FOH-vay-TRA |
fearful sights | τε | te | tay |
and | καὶ | kai | kay |
great | σημεῖα | sēmeia | say-MEE-ah |
signs | ἀπ' | ap | ap |
shall there be | οὐρανοῦ | ouranou | oo-ra-NOO |
from | μεγάλα | megala | may-GA-la |
heaven. | ἔσται | estai | A-stay |