Luke 22:1 in Nepali

Nepali Nepali Bible Luke Luke 22 Luke 22:1

Luke 22:1
यहूदीहरूको अखमीरी रोटीको चाडको समय नजिकै आइरहेका थियो।

Luke 22Luke 22:2

Luke 22:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover.

American Standard Version (ASV)
Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover.

Bible in Basic English (BBE)
Now the feast of unleavened bread was near, which is called the Passover.

Darby English Bible (DBY)
Now the feast of unleavened bread, which [is] called the passover, drew nigh,

World English Bible (WEB)
Now the feast of unleavened bread, which is called the Passover, drew near.

Young's Literal Translation (YLT)
And the feast of the unleavened food was coming nigh, that is called Passover,

Now
ἬγγιζενēngizenAYNG-gee-zane
the
δὲdethay
feast
ay
of

unleavened
ἑορτὴheortēay-ore-TAY
bread
τῶνtōntone
nigh,
drew
ἀζύμωνazymōnah-ZYOO-mone
which
ay
is
called
λεγομένηlegomenēlay-goh-MAY-nay
the
Passover.
πάσχαpaschaPA-ska

Cross Reference

Exodus 12:6
तिनीहरूले त्यो पाठोलाई महिनाको चौधौं दिनसम्म सावधानीसंग राख्नु पर्छ। त्यस दिन इस्राएली समुदायका मानिसहरूले साँझमा ती पाठाहरू मार्नु पर्छ।

Mark 14:1
निस्तार र अखमिरी रोटीको चाडको निम्ति अब केवल दुइ दिन बाँकि थियो। मुख्य पूजाहारीहरू र शास्त्रीहरू येशूलाई पक्रन अनि मार्ने जाल साजीको भयानक खोजमा थिए।

Leviticus 23:5
परमप्रभुको निस्तार पहिलो महीनाको चौधौं दिनको साँझमा शुरू हुन्छ।

Matthew 26:2
“तिमीहरूलाई थाहै छ दुइ दिनपछि निस्तार-चाड शुरू हुनेछ। त्यसै दिन मानिको पुत्रलाई क्रूसमा टाग्नलाई शत्रुहरू कहाँ सुम्पिइनेछ।”

Mark 14:12
यो अखमिरी रोटीको पहिलो दिन थियो। त्यो त्यस्तै समय थियो जुनबेला यहूदी हरूले निस्तारको थुमाहरूलाई बलिदान दिने गदर्थे। येशूको चेलाहरू उहाँकहाँ आए अनि भने, “हामी जानेछौ अनि निस्तार चाडको भोज त्यार पार्नेछौं। तपाँईंले हामीहरूले निस्तार चाडाको भोज त्यार गरेको चाहनुहुन्छ?”

John 11:55
त्यसबेला यहूदीहरूको निस्तार चाडको समय नजीक आइरहेको थियो। धेरै मानिसहरू यो चाड अगाडि नै यसरूशलेम तर्फ लागे। तिनीहरू केही विशेष चीज बनाउन गए आफैलाई शुद्ध पार्नलाई।

1 Corinthians 5:7
बासी खमीर निकालि देऊ, तब मात्र तिमीहरू नयाँ ढिका बन्नेछौ। तिमीहरू साँचै खमीर बिनाको रोटी हौ। हो, ख्रीष्ट जो हाम्रा निस्तारको पाठो हुनुहुन्छ, पहिल्यै मारिनु भएको थियो।