Nepali Bible

Luke 4:35 in Nepali

Luke 4:35
तर येशूले त्यो दुष्टात्मालाई हकार्नु भयो, “चूप लाग्। यो मानिसदेखि निस्कि हाल्।” त्यो दुष्टआत्माले मानिसहरूकै अघिपट्टि त्यो मानिसलाई भूँइमा पछारिदियो। त्यसपछि दुष्ट आत्माले त्यो मानिसलाई केही नोक्सान नगरी छाडी दियो।

Luke 4:35 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And when the devil had thrown him in the midst, he came out of him, and hurt him not.

American Standard Version (ASV)
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And when the demon had thrown him down in the midst, he came out of him, having done him no hurt.

Bible in Basic English (BBE)
And Jesus said to him, Be quiet, and come out of him. And when the evil spirit had put him down on the earth in the middle of them, he came out of him, having done him no damage.

Darby English Bible (DBY)
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out from him. And the demon, having thrown him down into the midst, came out from him without doing him any injury.

World English Bible (WEB)
Jesus rebuked him, saying, "Be silent, and come out of him!" When the demon had thrown him down in their midst, he came out of him, having done him no harm.

Young's Literal Translation (YLT)
And Jesus did rebuke him, saying, `Be silenced, and come forth out of him;' and the demon having cast him into the midst, came forth from him, having hurt him nought;

And καὶ kai kay
rebuked ἐπετίμησεν epitimaō ay-pee-tee-MA-oh
him, αὐτῷ autos af-TOSE
ho oh
Jesus Ἰησοῦς iēsous ee-ay-SOOS
saying, λέγων, legō LAY-goh
Hold thy peace, Φιμώθητι phimoō fee-MOH-oh
and καὶ kai kay
come out ἔξελθε exerchomai ayks-ARE-hoh-may
of ἐξ ek ake
him. αὐτοῦ autos af-TOSE
And when καὶ kai kay
had thrown ῥίψαν rhiptō REE-ptoh
him αὐτὸν autos af-TOSE
the τὸ ho oh
devil δαιμόνιον daimonion thay-MOH-nee-one
in εἰς eis ees
the τὸ ho oh
midst, μέσον mesos MAY-sose
he came ἐξῆλθεν exerchomai ayks-ARE-hoh-may
out of ἀπ' apo ah-POH
him, αὐτοῦ autos af-TOSE
not. μηδὲν mēdeis may-THEES
and hurt βλάψαν blaptō VLA-ptoh
him αὐτόν autos af-TOSE