Malachi 2:4
तब तिमीहरूले बुझ्छौ मैले यी आदेश तिमीहरूलाईकिन दिंदैछु? मैले तिमीहरूलाई यी कुराहरू किन बताउँदैछु कारण लेवीहरूसित मेरो करार चलिरहनेछ।” सर्वशक्तिमान परमेश्वले यी सबै कुराहरू भन्नुभयो।
And ye shall know | וִֽידַעְתֶּ֕ם | wîdaʿtem | vee-da-TEM |
that | כִּ֚י | kî | kee |
sent have I | שִׁלַּ֣חְתִּי | šillaḥtî | shee-LAHK-tee |
this | אֲלֵיכֶ֔ם | ʾălêkem | uh-lay-HEM |
אֵ֖ת | ʾēt | ate | |
commandment | הַמִּצְוָ֣ה | hammiṣwâ | ha-meets-VA |
unto | הַזֹּ֑את | hazzōt | ha-ZOTE |
covenant my that you, | לִֽהְי֤וֹת | lihĕyôt | lee-heh-YOTE |
might be | בְּרִיתִי֙ | bĕrîtiy | beh-ree-TEE |
with | אֶת | ʾet | et |
Levi, | לֵוִ֔י | lēwî | lay-VEE |
saith | אָמַ֖ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of hosts. | צְבָאֽוֹת׃ | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |