Mark 15:23 in Nepali

Nepali Nepali Bible Mark Mark 15 Mark 15:23

Mark 15:23
गलगथामा सिपाहीहरूले येशूलाई दाखरस पिउन वाध्य गरे। यो दाखरस मूर्र मिसाइएको थियो। तर येशूले पिउनु भएन।

Mark 15:22Mark 15Mark 15:24

Mark 15:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not.

American Standard Version (ASV)
And they offered him wine mingled with myrrh: but he received it not.

Bible in Basic English (BBE)
And they gave him wine mixed with myrrh; but he did not take it.

Darby English Bible (DBY)
And they offered him wine [to drink] medicated with myrrh; but he did not take [it].

World English Bible (WEB)
They offered him wine mixed with myrrh to drink, but he didn't take it.

Young's Literal Translation (YLT)
and they were giving him to drink wine mingled with myrrh, and he did not receive.

And
καὶkaikay
they
gave
ἐδίδουνedidounay-THEE-thoon
him
αὐτῷautōaf-TOH
to
drink
πιεῖνpieinpee-EEN
wine
ἐσμυρνισμένονesmyrnismenonay-smyoor-nee-SMAY-none
myrrh:
with
mingled
οἶνον·oinonOO-none
but
hooh
he
δὲdethay
received
οὐκoukook
it
not.
ἔλαβενelabenA-la-vane

Cross Reference

Matthew 27:34
जब तिनीहरू गलगथामा पुगे। सैनिकहरूले, येशूलाई दाखरस पिउन दिए। त्यसमा पीत्त मिसाइएको थियो। येशूले त्यो चाख्नु भयो तर पिउन अस्वीकार गर्नुभयो।

Matthew 26:19
चेलाहरूले येशूको आज्ञा अनुसार सबैकाम गरिदए। तिनीहरूले निस्तार-चाडको भोज तयार पारे।

Mark 14:25
म तिमीहरूलाई साँचो भन्दछु। म यो दाखको रस फेरि त्यसबेलासम्म पिउँदिन जुनबेला सम्म म परमेश्वरको राज्यमा यसलाई नयाँ पिएको हुँदिनँ।”

Luke 22:18
म तिमीहरूलाई भन्छु, “म चाँहि परमेश्वरको राज्य नआए सम्म पिंउदिन।”

Luke 23:36
सिपाहीहरूले पनि येशूको खिल्ली उडाए। तिनीहरू येशूको नजीक गए अनि उहाँलाई दाखरसको सिर्का-दिए।

John 19:28
त्यसपछि, येशूले जान्नुभयो कि सबै कामहरू सिद्धियो। उहाँले धर्मशास्त्रमा लेखिएको सिद्ध होस् भनि भन्नुभयो, “मलाई तिर्खा लाग्यो।”