Mark 15:25
तिनीहरूले येशूलाई क्रूसमा टाँग्दा बिहानी पखको नौ बजेको थियो।
Psalm 87 in Tamil and English
0
A Psalm or Song for the sons of Korah.
1 उसकी नेव पवित्र पर्वतों में है;
His foundation is in the holy mountains.
2 और यहोवा सिय्योन के फाटकों को याकूब के सारे निवासों से बढ़ कर प्रीति रखता है।
The Lord loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
3 हे परमेश्वर के नगर, तेरे विषय महिमा की बातें कही गई हैं।
Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.
4 मैं अपने जान- पहचान वालों से रहब और बाबेल की भी चर्चा करूंगा; पलिश्त, सोर और कूश को देखो, यह वहां उत्पन्न हुआ था।
I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.
5 और सिय्योन के विषय में यह कहा जाएगा, कि अमुक अमुक मनुष्य उस में उत्पन्न हुआ था; और परमप्रधान आप ही उसको स्थिर रखेगा।
And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her.
6 यहोवा जब देश देश के लोगों के नाम लिख कर गिन लेगा, तब यह कहेगा, कि यह वहां उत्पन्न हुआ था॥
The Lord shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah.
7 गवैये और नृतक दोनों कहेंगे कि हमारे सब सोते तुझी में पाए जाते हैं॥
As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.
And | ἦν | ēn | ane |
it was | δὲ | de | thay |
the third | ὥρα | hōra | OH-ra |
hour, | τρίτη | tritē | TREE-tay |
and | καὶ | kai | kay |
they crucified | ἐσταύρωσαν | estaurōsan | ay-STA-roh-sahn |
him. | αὐτόν | auton | af-TONE |
Psalm 87 in Tamil and English
0
A Psalm or Song for the sons of Korah.
1 उसकी नेव पवित्र पर्वतों में है;
His foundation is in the holy mountains.
2 और यहोवा सिय्योन के फाटकों को याकूब के सारे निवासों से बढ़ कर प्रीति रखता है।
The Lord loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
3 हे परमेश्वर के नगर, तेरे विषय महिमा की बातें कही गई हैं।
Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.
4 मैं अपने जान- पहचान वालों से रहब और बाबेल की भी चर्चा करूंगा; पलिश्त, सोर और कूश को देखो, यह वहां उत्पन्न हुआ था।
I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.
5 और सिय्योन के विषय में यह कहा जाएगा, कि अमुक अमुक मनुष्य उस में उत्पन्न हुआ था; और परमप्रधान आप ही उसको स्थिर रखेगा।
And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her.
6 यहोवा जब देश देश के लोगों के नाम लिख कर गिन लेगा, तब यह कहेगा, कि यह वहां उत्पन्न हुआ था॥
The Lord shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah.
7 गवैये और नृतक दोनों कहेंगे कि हमारे सब सोते तुझी में पाए जाते हैं॥
As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.