Mark 3:5
गर्नकसैको प्राण बचाँउन वा नाश गर्न मानिसहरूले येशूलाई कुनै जवाफ दिएनन्। 5येशूले चारै तिर मानिसहरूलाई रिसाएर हेर्नुभयो, उहाँ खूबै दु:खीत बन्नुभयो किनभने तिनीहरू कठोर हृदयका थिए। येशूले त्यस मानिसलाई भन्नुभयो, तिम्रो हात मलाई देखाऊ त्यस मानिसले आफ्नो हात येशूको अघि पसार्यो अनि तुरून्तै निको भइहाल्यो।
And | καὶ | kai | kay |
about round looked had he when | περιβλεψάμενος | periblepsamenos | pay-ree-vlay-PSA-may-nose |
on them | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
with | μετ' | met | mate |
anger, | ὀργῆς | orgēs | ore-GASE |
grieved being | συλλυπούμενος | syllypoumenos | syool-lyoo-POO-may-nose |
for | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
the | τῇ | tē | tay |
hardness | πωρώσει | pōrōsei | poh-ROH-see |
τῆς | tēs | tase | |
their of | καρδίας | kardias | kahr-THEE-as |
hearts, | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
he saith | λέγει | legei | LAY-gee |
the unto | τῷ | tō | toh |
man, | ἀνθρώπῳ | anthrōpō | an-THROH-poh |
Stretch forth | Ἔκτεινον | ekteinon | AKE-tee-none |
thine | τὴν | tēn | tane |
χεῖρα | cheira | HEE-ra | |
hand. | σου | sou | soo |
And | καὶ | kai | kay |
out: it stretched he | ἐξέτεινεν | exeteinen | ayks-A-tee-nane |
and | καὶ | kai | kay |
his | ἀποκατεστάθη | apokatestathē | ah-poh-ka-tay-STA-thay |
ἡ | hē | ay | |
hand | χεὶρ | cheir | heer |
restored was | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
whole | ὑγιὴς | hygiēs | yoo-gee-ASE |
as | ὡς | hōs | ose |
the | ἡ | hē | ay |
other. | ἄλλη | allē | AL-lay |