Matthew 12:35 in Nepali

Nepali Nepali Bible Matthew Matthew 12 Matthew 12:35

Matthew 12:35
असल मानिसले असलै कुराहरू हृदयमा थुपारेको हुन्छ। हृदयमा थुपारेको यसर्थ राम्रै कुराहरू उसले बोल्दछ। तर एउटा दुष्ट मानिसले हृदयमा दुष्ट कुराहरू नै राखेका हुन्छ र उसले बोलेको बेलामा हृदयमा भएका दुष्ट कुराहरू नै उसले बोल्दछ।

Matthew 12:34Matthew 12Matthew 12:36

Matthew 12:35 in Other Translations

King James Version (KJV)
A good man out of the good treasure of the heart bringeth forth good things: and an evil man out of the evil treasure bringeth forth evil things.

American Standard Version (ASV)
The good man out of his good treasure bringeth forth good things: and the evil man out of his evil treasure bringeth forth evil things.

Bible in Basic English (BBE)
The good man out of his good store gives good things; and the evil man out of his evil store gives evil things.

Darby English Bible (DBY)
The good man out of the good treasure brings forth good things; and the wicked man out of the wicked treasure brings forth wicked things.

World English Bible (WEB)
The good man out of his good treasure brings out good things, and the evil man out of his evil treasure{TR adds "of the heart"} brings out evil things.

Young's Literal Translation (YLT)
The good man out of the good treasure of the heart doth put forth the good things, and the evil man out of the evil treasure doth put forth evil things.

A

hooh
good
ἀγαθὸςagathosah-ga-THOSE
man
ἄνθρωποςanthrōposAN-throh-pose
out
of
ἐκekake
good
τοῦtoutoo
treasure
ἀγαθοῦagathouah-ga-THOO
of
the
θησαυροῦthēsaurouthay-sa-ROO
heart
τῆςtēstase
bringeth
forth
καρδίαςkardiaskahr-THEE-as

ἐκβάλλειekballeiake-VAHL-lee
things:
good
τάtata
and
ἀγαθάagathaah-ga-THA
an
καὶkaikay
evil
hooh
man
πονηρὸςponērospoh-nay-ROSE
of
out
ἄνθρωποςanthrōposAN-throh-pose
the
ἐκekake
evil
τοῦtoutoo
treasure
πονηροῦponēroupoh-nay-ROO
bringeth
forth
θησαυροῦthēsaurouthay-sa-ROO
evil
things.
ἐκβάλλειekballeiake-VAHL-lee
the
πονηράponērapoh-nay-RA

Cross Reference

Colossians 4:6
जब तिमी कुरा गर्छौ नम्रता र बुद्धिमानीसित व्यवहार गर। यस प्रकारले हरेक मानिसलाई ठीकसित उत्तर दिन तिमीहरू योग्य हुनेछौ।

Colossians 3:16
ख्रीष्टको संदेश तिमीहरूभित्र समृद्ध भावमा रहोस्। एक-अर्कामा शिक्षा दिनु र दृढ बनाउन सम्पुर्ण बुद्वि खटाऊ। परमेश्वरलाई हृदयले धन्यवाद चडाउँदै भजन, गीत र आत्मिक स्तुतिहरू गाऊ।

Matthew 13:52
तब उहाँले आफ्ना चेलाहरूलाई भन्नुभयो, “प्रत्येक शास्त्री जसले स्वर्गको राज्यको विषयमा सिकेको एउटा घरको मालिक जस्तै हुन्। उसले आफ्नो घरमा पुराना र नयाँ चीजहरू जोगाई राखेको हुन्छ। अनि उसले ती पुराना र नयाँ चीजहरू बाहिर झिक्दछ।”

Proverbs 25:11
सही चिज सही समयमा भन्नु एउटा सुनको स्याउ चाँदीको घेरामा जोडेको जस्तै हो।

Proverbs 10:20
इमान्दार मानिसको मुखबाट निस्केका शब्दहरू निखुर चाँदी झैं बहूमूल्य हुन् तर नराम्रो मानिसका विचारहरूको मूल्य हुँदैन।

Ephesians 4:29
बात गर्दा चोट पर्ने शब्द नचलाऊ। मानिसलाई चाहिने कुरो मात्र गर जसले मानिसलाई बलियो बनाउछ। तब मात्र तिम्रा कुरा सुन्नेहरू लाभान्वित हुन्छन्।

Matthew 12:34
ए साँपहरू, तिमीहरू दुष्ट मतिका छौ। तिमीहरूबाट कसरी असल कुराहरू आउनसक्छ। हृदयमा जे कुरा थुपरीएको छ त्यही कुराहरू नै मुखले बोल्दछ।

Proverbs 16:21
ज्ञानी हृदय भएको मानिसलाई विवेकशील मानिस भनिन्छ, अनि कर्णमधु शब्दले ज्ञान बढाउछ।

Proverbs 15:28
एउटा धर्मी मानिसले प्रत्येक शब्द तौलँदै भन्छ। तर दुष्ट मानिसहरूको मुखबाट दुष्ट कुराहरू निस्कन्छन्।

Proverbs 15:23
सही जवाफ दिन सके मानिस खुशी हुन्छ, र ठीक समयमा सही जवाफ अत्यन्तै राम्रो हो।

Proverbs 15:4
जुन वचनले मनको घाउ शान्ति पार्छ त्यो जीवन बृक्ष हो, तर छलपूर्ण वचनले आत्मालाई आघात पुर्याउँछ।

Proverbs 12:17
एक सत्यवादी गावाहीले सत्य बयान दिन्छ तर एउटा झूटो साक्षीद्वारा दिएको बयान, झूटो हुन्छ।

Proverbs 12:6
दुष्टहरूको शब्दहरू उपगोपनबाट आक्रमण भए झैं आउँछन्, तर ईमानदारीहरूको वचनले तिनीहरूलाई बचाउँछ।

Psalm 37:30
धर्मी मानिसले उत्तम सल्लाह दिंदछ। उसको निर्णय प्रत्येक मानिसको निम्ति निष्पक्ष हुन्छ।