Matthew 9:28
जब येशू घर भित्र पस्नुभयो, ती अन्धा मानिसहरू उहाँकहाँ आए। उहाँले ती अन्धाहरूलाई भन्नुभयो। “के म तिमीहरूलाई फेरि देख्न सक्ने बनाउँछु भनेर तिमीहरूलाई विश्वास लाग्छ?” अन्धा मानिसहरूले जवाफ दिए, “ज्यू, प्रभु, हामीलाई विश्वास लाग्छ।”
And | ἐλθόντι | elthonti | ale-THONE-tee |
when he was come | δὲ | de | thay |
into | εἰς | eis | ees |
the | τὴν | tēn | tane |
house, | οἰκίαν | oikian | oo-KEE-an |
the | προσῆλθον | prosēlthon | prose-ALE-thone |
blind men | αὐτῷ | autō | af-TOH |
came | οἱ | hoi | oo |
to him: | τυφλοί | typhloi | tyoo-FLOO |
and | καὶ | kai | kay |
λέγει | legei | LAY-gee | |
Jesus | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
saith | ὁ | ho | oh |
unto them, | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
Believe ye | Πιστεύετε | pisteuete | pee-STAVE-ay-tay |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
I am able | δύναμαι | dynamai | THYOO-na-may |
do to | τοῦτο | touto | TOO-toh |
this? They | ποιῆσαι | poiēsai | poo-A-say |
said | λέγουσιν | legousin | LAY-goo-seen |
unto him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
Yea, | Ναί | nai | nay |
Lord. | κύριε | kyrie | KYOO-ree-ay |