1 कोरिन्थी 14:11 in Nepali

नेपाली नेपाली बाइबल 1 कोरिन्थी 1 कोरिन्थी 14 1 कोरिन्थी 14:11

1 Corinthians 14:11
यसैकारण, यदि कसैले मलाई केही भनेको अर्थ मैले बुझिन भने म संझन्छु उसले विदेशी कुरा गर्दैछ र उसले मलाई विदेशी संझन्छ।

1 Corinthians 14:101 Corinthians 141 Corinthians 14:12

1 Corinthians 14:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
Therefore if I know not the meaning of the voice, I shall be unto him that speaketh a barbarian, and he that speaketh shall be a barbarian unto me.

American Standard Version (ASV)
If then I know not the meaning of the voice, I shall be to him that speaketh a barbarian, and he that speaketh will be a barbarian unto me.

Bible in Basic English (BBE)
But if the sense of the voice is not clear to me, I am like a man from a strange country to him who is talking, and he will be the same to me.

Darby English Bible (DBY)
If therefore I do not know the power of the sound, I shall be to him that speaks a barbarian, and he that speaks a barbarian for me.

World English Bible (WEB)
If then I don't know the meaning of the sound, I would be to him who speaks a foreigner, and he who speaks would be a foreigner to me.

Young's Literal Translation (YLT)
if, then, I do not know the power of the voice, I shall be to him who is speaking a foreigner, and he who is speaking, is to me a foreigner;

Therefore
ἐὰνeanay-AN
if
οὖνounoon
I
know
μὴmay
not
εἰδῶeidōee-THOH
the
τὴνtēntane
meaning
δύναμινdynaminTHYOO-na-meen
the
of
τῆςtēstase
voice,
φωνῆςphōnēsfoh-NASE
I
shall
be
ἔσομαιesomaiA-soh-may
that
him
unto
τῷtoh
speaketh
λαλοῦντιlalountila-LOON-tee
a
barbarian,
βάρβαροςbarbarosVAHR-va-rose
and
καὶkaikay
he
hooh
speaketh
that
λαλῶνlalōnla-LONE
shall
be
a
barbarian
ἐνenane
unto
ἐμοὶemoiay-MOO
me.
βάρβαροςbarbarosVAHR-va-rose

Cross Reference

प्रेरित 28:2
पानी परिरहेको थियो र जाडो थियो। तर त्यहाँका रैथाने मानिसहरू हामीरूसित साथी झैं भए। तिनीहरूले हाम्रो लागि आगो बालिदिए र हामी सबैलाई निम्तो गरे।

प्रेरित 28:4
त्यहाँ बस्नेहरूले पावलको हातमा साँप झुण्डिरहेको देखे। तिनीहरूले भने, “यो मान्छे हत्यारा हुनै पर्छ। उ पानीमा मरेन, तर न्यायले उसलाई बाँच्न दिएन।”

रोमी 1:14
मलाई लाग्छ मैले सबै मानिसहरूको सेवा गर्न परेको छः ग्रीकहरू, गैर-ग्रीकहरू, ज्ञानी र मूर्ख मानिसहरू।

1 कोरिन्थी 14:21
व्यवस्थामा लेखिएको छः“विभिन्न भाषा बोल्ने मानिसहरू लिएर अनि विदेशीहरूकै ओठ चलाएर तिनीहरूसित म बोल्छु, तथापि तिनीहरूले मलाई सुन्दैनन्।”

कलस्सी 3:11
यस नयाँ जीवनमा ग्रीक र यहूदीहरू बीच कुनै भिन्नता छैन। खतना गरेका र नगेरका मानिसहरू अथवा विदेशी वा सिथियान बीच कुनै अन्तर छैन। कमरा र फुक्का मानिस वीच कुनै फरक छैन। तर ती सब विश्वासीहरूमा ख्रीष्ट हुनु हुन्छ र ख्रीष्ट नै सर्वोपरी हुनुहुन्छ।