1 इतिहास 21:2
यसर्थ दाऊदले योआब र मानिसहरूका अगुवाहरूलाई भने, “जाऊ अनि इस्राएलका सबै मानिसहरूको गणना गर। देशमा भएका हरेकको गिन्तीगर। बेर्शेबा शहरदेखि दान शहरसम्म। तब मलाई भन, जस द्वारा त्यहाँ कति जना मानिसहरू छन् म जान्ने छु।”
And David | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | דָּוִ֤יד | dāwîd | da-VEED |
to | אֶל | ʾel | el |
Joab | יוֹאָב֙ | yôʾāb | yoh-AV |
and to | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
rulers the | שָׂרֵ֣י | śārê | sa-RAY |
of the people, | הָעָ֔ם | hāʿām | ha-AM |
Go, | לְכ֗וּ | lĕkû | leh-HOO |
number | סִפְרוּ֙ | siprû | seef-ROO |
אֶת | ʾet | et | |
Israel | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Beer-sheba from | מִבְּאֵ֥ר | mibbĕʾēr | mee-beh-ARE |
even to | שֶׁ֖בַע | šebaʿ | SHEH-va |
Dan; | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
bring and | דָּ֑ן | dān | dahn |
וְהָבִ֣יאוּ | wĕhābîʾû | veh-ha-VEE-oo | |
the number | אֵלַ֔י | ʾēlay | ay-LAI |
to them of | וְאֵֽדְעָ֖ה | wĕʾēdĕʿâ | veh-ay-deh-AH |
me, that I may know | אֶת | ʾet | et |
it. | מִסְפָּרָֽם׃ | mispārām | mees-pa-RAHM |