1 कोरिन्थी 12:24 in Nepali

1 Corinthians 12:24
हाम्रा शरीरका अझ सुन्दर अंगहरूलाई धेरै विशेष ध्यान दिइन्छ। तर परमेश्वरले शरीरको यसरी गठन गर्नु भएको छ कि उहाँले ती सम्मान नभएका अंगहरूलाई अझ धेरै सम्मान दिनु भएको छ।

1 Corinthians 12:24 in Other Translations

King James Version (KJV)
For our comely parts have no need: but God hath tempered the body together, having given more abundant honour to that part which lacked.

American Standard Version (ASV)
whereas our comely `parts' have no need: but God tempered the body together, giving more abundant honor to that `part' which lacked;

Bible in Basic English (BBE)
But those parts of the body which are beautiful have no need of such care: and so the body has been joined together by God in such a way as to give more honour to those parts which had need of it;

Darby English Bible (DBY)
but our comely [parts] have not need. But God has tempered the body together, having given more abundant honour to [the part] that lacked;

World English Bible (WEB)
whereas our presentable parts have no such need. But God composed the body together, giving more abundant honor to the inferior part,

Young's Literal Translation (YLT)
and our seemly things have no need; but God did temper the body together, to the lacking part having given more abundant honour,

τὰ ho oh
For δὲ de thay
comely εὐσχήμονα euschēmōn afe-SKAY-mone
our ἡμῶν hēmōn ay-MONE
no οὐ ou oo
need: χρείαν chreia HREE-ah
have ἔχει echō A-hoh
but ἀλλ' alla al-LA
ho oh
God θεὸς theos thay-OSE
hath tempered together, συνεκέρασεν synkerannymi syoong-kay-RAHN-nyoo-mee
τὸ ho oh
the body σῶμα sōma SOH-ma
that τῷ ho oh
to which lacked: ὑστεροῦντι hystereō yoo-stay-RAY-oh
more abundant περισσοτέραν perissos pay-rees-SOSE
having given δοὺς didōmi THEE-thoh-mee
honour τιμήν timē tee-MAY



Read Full Chapter : 1 Corinthians 12

Nepali Bible