1 कोरिन्थी 6:7
बासी खमीर निकालि देऊ, तब मात्र तिमीहरू नयाँ ढिका बन्नेछौ। तिमीहरू साँचै खमीर बिनाको रोटी हौ। हो, ख्रीष्ट जो हाम्रा निस्तारको पाठो हुनुहुन्छ, पहिल्यै मारिनु भएको थियो।
ἤδη | ēdē | A-thay | |
Now | μὲν | men | mane |
therefore | οὖν | oun | oon |
there is | ὅλως | holōs | OH-lose |
utterly | ἥττημα | hēttēma | ATE-tay-ma |
a fault | ἐν | en | ane |
among | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
you, | ἐστιν, | estin | ay-steen |
because | ὅτι | hoti | OH-tee |
ye go to law one | κρίματα | krimata | KREE-ma-ta |
ἔχετε | echete | A-hay-tay | |
with | μεθ' | meth | mayth |
another. | ἑαυτῶν. | heautōn | ay-af-TONE |
Why | διατί | diati | thee-ah-TEE |
take not ye do | οὐχὶ | ouchi | oo-HEE |
rather | μᾶλλον | mallon | MAHL-lone |
wrong? | ἀδικεῖσθε; | adikeisthe | ah-thee-KEE-sthay |
why | διατί | diati | thee-ah-TEE |
be not ye do | οὐχὶ | ouchi | oo-HEE |
rather | μᾶλλον | mallon | MAHL-lone |
suffer yourselves to defrauded? | ἀποστερεῖσθε; | apostereisthe | ah-poh-stay-REE-sthay |