Index
Full Screen ?
 

1 यूहन्ना 3:8

1 யோவான் 3:8 नेपाली बाइबल 1 यूहन्ना 1 यूहन्ना 3

1 यूहन्ना 3:8
शुरुदेखि नै शैतानले पाप गरिरहेछ। त्यो जसले पाप गरिरहन्छ त्यो शैतानको मानिस हो। परमेश्वरका पुत्र आउनको कारण शैतानको कामहरु नष्ट गर्नु हो।

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது கர்த்தர் பூமியின்மீதெங்கும் ராஜாவாயிருப்பார்; அந்நாளில் ஒரே கர்த்தர் இருப்பார், அவருடைய நாமமும் ஒன்றாயிருக்கும்.

Tamil Easy Reading Version
அந்நேரத்தில் உலகம் முழுவதற்கும் கர்த்தரே அரசராக இருப்பார். கர்த்தர் ஒருவரே, அவரது நாமம் ஒன்றே.

Thiru Viviliam
ஆண்டவர் உலகம் அனைத்திற்கும் அரசராய்த் திகழ்வார். அந்நாளில் ஆண்டவர் ஒருவர் மட்டுமே இருப்பார்; அவர் திருப்பெயர் ஒன்று மட்டுமே இருக்கும்.⒫

சகரியா 14:8சகரியா 14சகரியா 14:10

King James Version (KJV)
And the LORD shall be king over all the earth: in that day shall there be one LORD, and his name one.

American Standard Version (ASV)
And Jehovah shall be King over all the earth: in that day shall Jehovah be one, and his name one.

Bible in Basic English (BBE)
And the Lord will be King over all the earth: in that day there will be one Lord and his name one.

Darby English Bible (DBY)
And Jehovah shall be king over all the earth: in that day shall there be one Jehovah, and his name one.

World English Bible (WEB)
Yahweh will be King over all the earth. In that day Yahweh will be one, and his name one.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Jehovah hath become king over all the land, In that day there is one Jehovah, and His name one.

சகரியா Zechariah 14:9
அப்பொழுது கர்த்தர் பூமியின்மீதெங்கும் ராஜாவாயிருப்பார்; அந்நாளில் ஒரே கர்த்தர் இருப்பார், அவருடைய நாமமும் ஒன்றாயிருக்கும்.
And the LORD shall be king over all the earth: in that day shall there be one LORD, and his name one.

And
the
Lord
וְהָיָ֧הwĕhāyâveh-ha-YA
shall
be
יְהוָ֛הyĕhwâyeh-VA
king
לְמֶ֖לֶךְlĕmelekleh-MEH-lek
over
עַלʿalal
all
כָּלkālkahl
the
earth:
הָאָ֑רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
that
in
בַּיּ֣וֹםbayyômBA-yome
day
הַה֗וּאhahûʾha-HOO
shall
there
be
יִהְיֶ֧הyihyeyee-YEH
one
יְהוָ֛הyĕhwâyeh-VA
Lord,
אֶחָ֖דʾeḥādeh-HAHD
and
his
name
וּשְׁמ֥וֹûšĕmôoo-sheh-MOH
one.
אֶחָֽד׃ʾeḥādeh-HAHD
He
hooh
that
committeth
ποιῶνpoiōnpoo-ONE
sin
τὴνtēntane
is
ἁμαρτίανhamartiana-mahr-TEE-an
of
ἐκekake
the
τοῦtoutoo
devil;
διαβόλουdiabolouthee-ah-VOH-loo
for
ἐστίν·estinay-STEEN
the
ὅτιhotiOH-tee
devil
ἀπ'apap
sinneth
ἀρχῆςarchēsar-HASE
from
hooh
the
beginning.
διάβολοςdiabolosthee-AH-voh-lose
For
ἁμαρτάνειhamartaneia-mahr-TA-nee
purpose
this
εἰςeisees
the
τοῦτοtoutoTOO-toh
Son
ἐφανερώθηephanerōthēay-fa-nay-ROH-thay
of

hooh
God
υἱὸςhuiosyoo-OSE
was
manifested,
τοῦtoutoo
that
Θεοῦ,theouthay-OO
he
might
destroy
ἵναhinaEE-na
the
λύσῃlysēLYOO-say
works
of
τὰtata
the
ἔργαergaARE-ga
devil.
τοῦtoutoo
διαβόλουdiabolouthee-ah-VOH-loo

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது கர்த்தர் பூமியின்மீதெங்கும் ராஜாவாயிருப்பார்; அந்நாளில் ஒரே கர்த்தர் இருப்பார், அவருடைய நாமமும் ஒன்றாயிருக்கும்.

Tamil Easy Reading Version
அந்நேரத்தில் உலகம் முழுவதற்கும் கர்த்தரே அரசராக இருப்பார். கர்த்தர் ஒருவரே, அவரது நாமம் ஒன்றே.

Thiru Viviliam
ஆண்டவர் உலகம் அனைத்திற்கும் அரசராய்த் திகழ்வார். அந்நாளில் ஆண்டவர் ஒருவர் மட்டுமே இருப்பார்; அவர் திருப்பெயர் ஒன்று மட்டுமே இருக்கும்.⒫

சகரியா 14:8சகரியா 14சகரியா 14:10

King James Version (KJV)
And the LORD shall be king over all the earth: in that day shall there be one LORD, and his name one.

American Standard Version (ASV)
And Jehovah shall be King over all the earth: in that day shall Jehovah be one, and his name one.

Bible in Basic English (BBE)
And the Lord will be King over all the earth: in that day there will be one Lord and his name one.

Darby English Bible (DBY)
And Jehovah shall be king over all the earth: in that day shall there be one Jehovah, and his name one.

World English Bible (WEB)
Yahweh will be King over all the earth. In that day Yahweh will be one, and his name one.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Jehovah hath become king over all the land, In that day there is one Jehovah, and His name one.

சகரியா Zechariah 14:9
அப்பொழுது கர்த்தர் பூமியின்மீதெங்கும் ராஜாவாயிருப்பார்; அந்நாளில் ஒரே கர்த்தர் இருப்பார், அவருடைய நாமமும் ஒன்றாயிருக்கும்.
And the LORD shall be king over all the earth: in that day shall there be one LORD, and his name one.

And
the
Lord
וְהָיָ֧הwĕhāyâveh-ha-YA
shall
be
יְהוָ֛הyĕhwâyeh-VA
king
לְמֶ֖לֶךְlĕmelekleh-MEH-lek
over
עַלʿalal
all
כָּלkālkahl
the
earth:
הָאָ֑רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
that
in
בַּיּ֣וֹםbayyômBA-yome
day
הַה֗וּאhahûʾha-HOO
shall
there
be
יִהְיֶ֧הyihyeyee-YEH
one
יְהוָ֛הyĕhwâyeh-VA
Lord,
אֶחָ֖דʾeḥādeh-HAHD
and
his
name
וּשְׁמ֥וֹûšĕmôoo-sheh-MOH
one.
אֶחָֽד׃ʾeḥādeh-HAHD

Chords Index for Keyboard Guitar