Nepali Bible

1 यूहन्ना 4:9 in Nepali

1 John 4:9
यसरी परमेश्वरले हामीलाई उहाँको प्रेम दर्शाउनु भएको छ परमेश्वरले उहाँको एउटै पुत्र यस संसारमा पठाउनु भयो यसर्थ उहाँ मार्फत हामी जीवन पाउन सक्छौं।

1 John 4:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.

American Standard Version (ASV)
Herein was the love of God manifested in us, that God hath sent his only begotten Son into the world that we might live through him.

Bible in Basic English (BBE)
And the love of God was made clear to us when he sent his only Son into the world so that we might have life through him.

Darby English Bible (DBY)
Herein as to us has been manifested the love of God, that God has sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.

World English Bible (WEB)
By this was God's love revealed in us, that God has sent his one and only Son into the world that we might live through him.

Young's Literal Translation (YLT)
In this was manifested the love of God in us, because His Son -- the only begotten -- hath God sent to the world, that we may live through him;

In ἐν en ane
this τούτῳ toutō TOO-toh
was manifested ἐφανερώθη phaneroō fa-nay-ROH-oh
ho oh
love ἀγάπη agapē ah-GA-pay
the of τοῦ ho oh
God Θεοῦ theos thay-OSE
toward ἐν en ane
us, ἡμῖν hēmin ay-MEEN
because ὅτι hoti OH-tee
τὸν ho oh
Son υἱὸν huios yoo-OSE
his αὐτοῦ autos af-TOSE
τὸν ho oh
only begotten μονογενῆ monogenēs moh-noh-gay-NASE
sent ἀπέσταλκεν apostellō ah-poh-STALE-loh
that ho oh
God Θεὸς theos thay-OSE
into εἰς eis ees
the τὸν ho oh
world, κόσμον kosmos KOH-smose
that ἵνα hina EE-na
we might live ζήσωμεν zaō ZA-oh
through δι' dia thee-AH
him. αὐτοῦ autos af-TOSE