1 राजा 1:49
अदोनियाहका सबै अतिथिहरू र्तसिए अनि छिट्टै गए।
And all | וַיֶּֽחֶרְדוּ֙ | wayyeḥerdû | va-yeh-her-DOO |
the guests | וַיָּקֻ֔מוּ | wayyāqumû | va-ya-KOO-moo |
that | כָּל | kāl | kahl |
were with Adonijah | הַ֨קְּרֻאִ֔ים | haqqĕruʾîm | HA-keh-roo-EEM |
afraid, were | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
and rose up, | לַאֲדֹֽנִיָּ֑הוּ | laʾădōniyyāhû | la-uh-doh-nee-YA-hoo |
went and | וַיֵּֽלְכ֖וּ | wayyēlĕkû | va-yay-leh-HOO |
every man | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
his way. | לְדַרְכּֽוֹ׃ | lĕdarkô | leh-dahr-KOH |