1 राजा 13:16
तर परमेश्वरको जनले भने, “म तिमी सँग जान, सक्दिन। म यस ठाउँमा खाने-पिउने गर्न सक्दिन।
And he said, | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
I may | לֹ֥א | lōʾ | loh |
not | אוּכַ֛ל | ʾûkal | oo-HAHL |
return | לָשׁ֥וּב | lāšûb | la-SHOOV |
with | אִתָּ֖ךְ | ʾittāk | ee-TAHK |
thee, nor go in | וְלָב֣וֹא | wĕlābôʾ | veh-la-VOH |
with | אִתָּ֑ךְ | ʾittāk | ee-TAHK |
neither thee: | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
will I eat | אֹ֣כַל | ʾōkal | OH-hahl |
bread | לֶ֗חֶם | leḥem | LEH-hem |
nor | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
drink | אֶשְׁתֶּ֤ה | ʾešte | esh-TEH |
water | אִתְּךָ֙ | ʾittĕkā | ee-teh-HA |
with | מַ֔יִם | mayim | MA-yeem |
thee in this | בַּמָּק֖וֹם | bammāqôm | ba-ma-KOME |
place: | הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |