2 इतिहास 31:6
यहूदामा बस्ने इस्राएलीहरू अनि यहूदाका मानिसहरूले पनि आफ्ना गाई बस्तु अनि भेडाका एक-दशौं भाग ल्याए। तिनीहरूले ती चीजहरूको एक-दशौं अंश पनि ल्याए जसलाई विशेष स्थानमा राखिन्थ्यो जो केवल परमप्रभुको निम्ति थियो। यी सबै चीज-बीजहरू तिनीहरूले आफ्ना परमप्रभु परमेश्वरको निम्ति ल्याए। तिनीहरूले ती सबै चीज-बीजहरू थाक पारेर राखे।
And concerning the children | וּבְנֵ֧י | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
Israel of | יִשְׂרָאֵ֣ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
and Judah, | וִֽיהוּדָ֗ה | wîhûdâ | vee-hoo-DA |
that dwelt | הַיּֽוֹשְׁבִים֮ | hayyôšĕbîm | ha-yoh-sheh-VEEM |
cities the in | בְּעָרֵ֣י | bĕʿārê | beh-ah-RAY |
of Judah, | יְהוּדָה֒ | yĕhûdāh | yeh-hoo-DA |
they | גַּם | gam | ɡahm |
also | הֵ֗ם | hēm | hame |
in brought | מַעְשַׂ֤ר | maʿśar | ma-SAHR |
the tithe | בָּקָר֙ | bāqār | ba-KAHR |
oxen of | וָצֹ֔אן | wāṣōn | va-TSONE |
and sheep, | וּמַעְשַׂ֣ר | ûmaʿśar | oo-ma-SAHR |
tithe the and | קָֽדָשִׁ֔ים | qādāšîm | ka-da-SHEEM |
of holy things | הַמְקֻדָּשִׁ֖ים | hamquddāšîm | hahm-koo-da-SHEEM |
consecrated were which | לַֽיהוָ֣ה | layhwâ | lai-VA |
unto the Lord | אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם | ʾĕlōhêhem | ay-loh-hay-HEM |
their God, | הֵבִ֕יאוּ | hēbîʾû | hay-VEE-oo |
laid and | וַֽיִּתְּנ֖וּ | wayyittĕnû | va-yee-teh-NOO |
them by heaps. | עֲרֵמ֥וֹת | ʿărēmôt | uh-ray-MOTE |
עֲרֵמֽוֹת׃ | ʿărēmôt | uh-ray-MOTE |