2 इतिहास 9:27
राजा सुलेमानसित यति विघ्नचाँदी थियो कि त्यो यरूशलेमका ढुँङ्गाहरू जस्तै थियो। अनि तिनी सित यति धेरै देवदारका काठहरू थिए कि त्यो पार्वत्य देशहरूका अन्जीरका रूखहरू जस्तै साधरण थिए।
And the king | וַיִּתֵּ֨ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
made | הַמֶּ֧לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
אֶת | ʾet | et | |
silver | הַכֶּ֛סֶף | hakkesep | ha-KEH-sef |
Jerusalem in | בִּירֽוּשָׁלִַ֖ם | bîrûšālaim | bee-roo-sha-la-EEM |
as stones, | כָּֽאֲבָנִ֑ים | kāʾăbānîm | ka-uh-va-NEEM |
and cedar trees | וְאֵ֣ת | wĕʾēt | veh-ATE |
made | הָֽאֲרָזִ֗ים | hāʾărāzîm | ha-uh-ra-ZEEM |
he as the sycomore trees | נָתַ֛ן | nātan | na-TAHN |
that | כַּשִּׁקְמִ֥ים | kaššiqmîm | ka-sheek-MEEM |
plains low the in are | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
in abundance. | בַּשְּׁפֵלָ֖ה | baššĕpēlâ | ba-sheh-fay-LA |
לָרֹֽב׃ | lārōb | la-ROVE |