लूका 12:55 in Nepali

नेपाली नेपाली बाइबल लूका लूका 12 लूका 12:55

Luke 12:55
त्यसरी नै, जब दक्षिणबाट बतास चल्नु थाल्छ, तिमीहरू भन्नेछौ, अब गरमको दिन आउनेछ।’ अनि तिमीहरू ठीक हौ।

Luke 12:54Luke 12Luke 12:56

Luke 12:55 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when ye see the south wind blow, ye say, There will be heat; and it cometh to pass.

American Standard Version (ASV)
And when `ye see' a south wind blowing, ye say, There will be a scorching heat; and it cometh to pass.

Bible in Basic English (BBE)
And when you see a south wind blowing, you say, There will be heat; and so it is.

Darby English Bible (DBY)
And when [ye see] the south wind blow, ye say, There will be heat; and it happens.

World English Bible (WEB)
When a south wind blows, you say, 'There will be a scorching heat,' and it happens.

Young's Literal Translation (YLT)
and when -- a south wind blowing, ye say, that there will be heat, and it is;

And
καὶkaikay
when
ὅτανhotanOH-tahn
ye
see
the
south
wind
νότονnotonNOH-tone
blow,
πνέονταpneontaPNAY-one-ta
say,
ye
λέγετεlegeteLAY-gay-tay
There
will
be
ὅτιhotiOH-tee
heat;
ΚαύσωνkausōnKAF-sone
and
ἔσταιestaiA-stay
it
cometh
to
pass.
καὶkaikay
γίνεταιginetaiGEE-nay-tay

Cross Reference

अय्यूब 37:17
तर अय्यूब, तिमीले ती कुराहरू जान्दैनौ। जब तातो हावा दक्षिणबाट आउँदछ तिमीलाई पसिना आएर शरीरक लुगाहरू टाँसिनेछ अनि प्रत्येक चीज जस्ताको त्यस्तै शान्त रहनेछ।

मत्ती 20:12
खेतालाहरूले विरोध गरे, पछि आएकाहरूले एक घण्टा मात्र काम गरेका छन्। तर तिनीहरूलाई पनि हामीलाई जस्तै एउटा चाँदीको सिक्का दिइयो। अनि हामीले भने दिन भरि प्रचण्ड घाममा काम गरेका छौं।’