Numbers 27:20
“उसलाई अधिकार देऊ यसकारण इस्राएलका सम्पूर्ण समूदायले उसलाई सुन्ने छ।
Numbers 27:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
And thou shalt put some of thine honor upon him, that all the congregation of the children of Israel may be obedient.
American Standard Version (ASV)
And thou shalt put of thine honor upon him, that all the congregation of the children of Israel may obey.
Bible in Basic English (BBE)
And put your honour on him, so that all the children of Israel may be under his authority.
Darby English Bible (DBY)
And thou shalt put of thine honour upon him, that the whole assembly of the children of Israel may obey him.
Webster's Bible (WBT)
And thou shalt put some of thy honor upon him, that all the congregation of the children of Israel may be obedient.
World English Bible (WEB)
You shall put of your honor on him, that all the congregation of the children of Israel may obey.
Young's Literal Translation (YLT)
and hast put of thine honour upon him, so that all the company of the sons of Israel do hearken.
| And thou shalt put | וְנָֽתַתָּ֥ה | wĕnātattâ | veh-na-ta-TA |
| honour thine of some | מֵהֽוֹדְךָ֖ | mēhôdĕkā | may-hoh-deh-HA |
| upon | עָלָ֑יו | ʿālāyw | ah-LAV |
| him, that | לְמַ֣עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
| all | יִשְׁמְע֔וּ | yišmĕʿû | yeesh-meh-OO |
| the congregation | כָּל | kāl | kahl |
| of the children | עֲדַ֖ת | ʿădat | uh-DAHT |
| Israel of | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
| may be obedient. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Cross Reference
यहोशू 1:16
तब मानिसहरूले यहोशूलाई उत्तर दिए, “हामीलाई गर्नु भनी जो आज्ञा तपाइले दिनुहुन्छ त्यो हामी गर्नेछौं। तपाइले हामीलाई जहाँ जानु भन्नुहुन्छ हामी जानेछौं।
गन्ती 11:17
अनि म तल आएर त्यहाँ तिमीसंग कुरा गर्नेछु। अनि तिमीमा भएको केही शक्तिको आत्मा लिनेछु र यसलाई तिनीहरूमाथि हाली दिनेछु। अनि तिनीहरूले पनि तिमीहरूसित मानिसहरूलाई डोर्याउने भारहरू लिन सहायता गर्नेछ, ताकि तिमी एक्लै त्यो सबै सहनु पर्दैन।
गन्ती 11:28
युवावस्थाबाट नै मोशाको सहायक रहेको नूनका छोरो यहोशूले तिनलाई भन्यो, “हे परमप्रभु! तिनीहरूलाई रोक्नु होस्।”
1 शमूएल 10:6
त्यति बेला परमप्रभुको आत्मा तपाईंमाथि उत्रनुहुनेछ र तपाईंलाई शक्ति दिनुहुनेछ, तपाईं परिवर्तन हुनुहुनेछ। तपाईं भिन्न मानिस हुनुहुनेछ। तपाईं पनि ती अगमवक्ताहरूसितै अगमवाणी बोल्नसक्ने हुनुहुन्छ।
1 शमूएल 10:9
जब शाऊल शमूएलबाट बिदा लिन फर्के, परमेश्वरले शाऊलको जीवन नै अर्कै बनाइदिनुभयो। त्यही दिन यी सबै घटनाहरू घटे।
2 राजा 2:9
जब तिनीहरूले नदी तरे एलियाले एलीशालाई भने, “परमेश्वरले मलाई तिमीबाट लिएर जानु अघि तिम्रो लागि म के गर्न सक्छु?” एलीशाले भने, “म तपाईको उत्तराधिकारी हुन चाहन्छु।”
2 राजा 2:15
जब यरीहोका अगमवक्ताहरूको दलले एलीशालाई देखे, तिनीहरूले भने, “एलियाको आत्मा अहिले एलीशामा छ।” तिनीहरू एलीशालाई हेर्न आए। तिनीहरू एलीशा अघि भुईंमा निहुरिए।
1 इतिहास 29:23
तब सुलेमान राजाको रूपमा परमप्रभुको सिंहासनमा बसे। सुलेमानले आफ्ना पिताको स्थान लिए। सुलेमान खूबै सफल भए। इस्राएलका सम्पूर्ण मानिसहरूले सुलेमानको आज्ञा पालन गरे।
1 इतिहास 29:25
परमप्रभुले सुलेमानलाई अत्यन्त महान तुल्याउनु भयो। इस्राएलका सबै मानिसहरू जान्दथिए कि परमप्रभुले सुलेमानलाई महान बनाउँदै हुनुहुन्छ। परमप्रभुले सुलेमानलाई राजाले पाउनुपर्ने सम्मान प्रदान गर्नुभयो। सुलेमान अघि इस्राएलका कुनै पनि राजाले यस्तो सम्मान पाएका थिएनन्।