Psalm 116:18
आफुले वचन दिएको कुराहरू म परमेश्वरलाई दिनेछु। अब म सम्पूर्ण मानिसहरूको समक्ष जाने छु।
Psalm 116:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
American Standard Version (ASV)
I will pay my vows unto Jehovah, Yea, in the presence of all his people,
Bible in Basic English (BBE)
I will make the offerings of my oath, even before all his people;
Darby English Bible (DBY)
I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people,
World English Bible (WEB)
I will pay my vows to Yahweh, Yes, in the presence of all his people,
Young's Literal Translation (YLT)
My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people,
| I will pay | נְ֭דָרַי | nĕdāray | NEH-da-rai |
| my vows | לַיהוָ֣ה | layhwâ | lai-VA |
| unto the Lord | אֲשַׁלֵּ֑ם | ʾăšallēm | uh-sha-LAME |
| now | נֶגְדָה | negdâ | neɡ-DA |
| in the presence | נָּ֝֗א | nāʾ | na |
| of all | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
| his people, | עַמּֽוֹ׃ | ʿammô | ah-moh |
Cross Reference
भजनसंग्रह 116:14
परमप्रभुले वचन दिएको कुराहरू म परमेश्वरलाई दिनेछु। म अब सम्पूर्ण मानिसहरूका समक्षमा जानेछु।
भजनसंग्रह 22:25
हे परमप्रभु, तपाईंले जे गर्नु भएकोछ त्यसको निम्ति म तपाईंको प्रशंसा महासभामा गर्छु। ती सम्पूर्ण भक्तजनहरूको सम्मुख मैले सबै जुन दिन्छु भनेर वचन दिएको थिएँ बलिहरू अर्पण गर्नेछु।
भजनसंग्रह 76:11
हे मानिसहरू, तिमीहरूले परमप्रभु परमेश्वर प्रति वचन दिएका थियौ। अब उहाँप्रति ती वचनहरू पूरा गर। प्रत्येक ठाउँमा मानिसहरू परमेश्वरसित डराउँछन् र आदर गर्छन्। तपाईंले तिनीहरूलाई भेटीहरू ल्याउन दिनुहोस्।
उपदेशक 5:5
बरू कुनै भाकलै नगर्नु राम्रो हो तर भाकल गरेर पूरा नगर्नु राम्रो होइन।