Psalm 119:158
म ती विश्वासघातीहरूलाई देख्छु, तिनीहरूले तपाईंको वचनको पालन गर्दैनन् र म तिनीहरुलाई घृणा गर्छु।
Psalm 119:158 in Other Translations
King James Version (KJV)
I beheld the transgressors, and was grieved; because they kept not thy word.
American Standard Version (ASV)
I beheld the treacherous, and was grieved, Because they observe not thy word.
Bible in Basic English (BBE)
I saw with hate those who were untrue to you; for they did not keep your saying.
Darby English Bible (DBY)
I beheld them that deal treacherously, and was grieved; because they kept not thy ùword.
World English Bible (WEB)
I look at the faithless with loathing, Because they don't observe your word.
Young's Literal Translation (YLT)
I have seen treacherous ones, And grieve myself, Because Thy saying they have not kept.
| I beheld | רָאִ֣יתִי | rāʾîtî | ra-EE-tee |
| the transgressors, | בֹ֭גְדִים | bōgĕdîm | VOH-ɡeh-deem |
| grieved; was and | וָֽאֶתְקוֹטָ֑טָה | wāʾetqôṭāṭâ | va-et-koh-TA-ta |
| because | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| they kept | אִ֝מְרָתְךָ֗ | ʾimrotkā | EEM-rote-HA |
| not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| thy word. | שָׁמָֽרוּ׃ | šāmārû | sha-ma-ROO |
Cross Reference
भजनसंग्रह 139:21
हे परमप्रभु, म ती मानिसहरूलाई घृणा गर्दछु ज-जसले तपाईंलाई घृणा गर्दछन्। म ती मानिसहरूलाई घृणा गर्दछु जो तपाईंको विरूद्धमा उठ्दछन्।
भजनसंग्रह 119:53
जब मैले ती दुष्ट मानिसहरूले तपाईंको उपदेशहरू मान्न छाड्दै गएको देखेर म क्रोधित भएँ।
भजनसंग्रह 119:136
म आँसुका बलिन्द्रधारा नदी सरी बहाएर रोएँ किनभने कसैले पनि तपाईंको शिक्षाहरू पालन गरेनन्।
इजकिएल 9:4
तब परमप्रभुले उसलाई भन्नुभयो, “यरूशलेम शहरबाट भएर जाऊ। त्यो शहरमा मानिसहरू तिनीहरूप्रति गरिएको डरलाग्दो चीजहरूको विषयमा दुखी छन् अनि आपतमा छन्, तिनीहरू प्रत्येकको निधारमा एउटा चिन्ह लगाई देऊ।”
मर्कूस 3:5
गर्नकसैको प्राण बचाँउन वा नाश गर्न मानिसहरूले येशूलाई कुनै जवाफ दिएनन्। 5येशूले चारै तिर मानिसहरूलाई रिसाएर हेर्नुभयो, उहाँ खूबै दु:खीत बन्नुभयो किनभने तिनीहरू कठोर हृदयका थिए। येशूले त्यस मानिसलाई भन्नुभयो, तिम्रो हात मलाई देखाऊ त्यस मानिसले आफ्नो हात येशूको अघि पसार्यो अनि तुरून्तै निको भइहाल्यो।