व्यवस्था 7:4
किन? कारण, तिनीहरूले तिमीहरूका छोरा-छोरीहरूलाई मेरो सेवा गर्नबाट विमुख बनाउनेछन् र तिनीहरूले अरू देवी-देवताहरूको पूजा गर्नेछन्। अनि परमप्रभु तिमीहरूसित अत्यन्तै रिसाएर तिमीहरूलाई ध्वंश पार्नु हुनेछ।
For | כִּֽי | kî | kee |
they will turn away | יָסִ֤יר | yāsîr | ya-SEER |
אֶת | ʾet | et | |
thy son | בִּנְךָ֙ | binkā | been-HA |
following from | מֵֽאַחֲרַ֔י | mēʾaḥăray | may-ah-huh-RAI |
me, that they may serve | וְעָֽבְד֖וּ | wĕʿābĕdû | veh-ah-veh-DOO |
other | אֱלֹהִ֣ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
gods: | אֲחֵרִ֑ים | ʾăḥērîm | uh-hay-REEM |
so will the anger | וְחָרָ֤ה | wĕḥārâ | veh-ha-RA |
of the Lord | אַף | ʾap | af |
kindled be | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
against you, and destroy | בָּכֶ֔ם | bākem | ba-HEM |
thee suddenly. | וְהִשְׁמִֽידְךָ֖ | wĕhišmîdĕkā | veh-heesh-mee-deh-HA |
מַהֵֽר׃ | mahēr | ma-HARE |