एस्तर 6:6
हामान आए। अनि राजाले तिनलाई भने, “राजाले सम्मान गर्न चाहने व्यक्तिलाई के गर्नुपर्छ?”अनि हामानले सोचे, “राजाले कसलाई म भन्दा अधिक सम्मान गर्न चाहन्छन्?”
So Haman | וַיָּבוֹא֮ | wayyābôʾ | va-ya-VOH |
came in. | הָמָן֒ | hāmān | ha-MAHN |
king the And | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | לוֹ֙ | lô | loh |
unto him, What | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
done be shall | מַה | ma | ma |
unto the man | לַעֲשׂ֕וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
whom | בָּאִ֕ישׁ | bāʾîš | ba-EESH |
the king | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
delighteth | הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
honour? to | חָפֵ֣ץ | ḥāpēṣ | ha-FAYTS |
Now Haman | בִּֽיקָר֑וֹ | bîqārô | bee-ka-ROH |
thought | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
heart, his in | הָמָן֙ | hāmān | ha-MAHN |
To whom | בְּלִבּ֔וֹ | bĕlibbô | beh-LEE-boh |
king the would | לְמִ֞י | lĕmî | leh-MEE |
delight | יַחְפֹּ֥ץ | yaḥpōṣ | yahk-POHTS |
to do | הַמֶּ֛לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
honour | לַֽעֲשׂ֥וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
more than | יְקָ֖ר | yĕqār | yeh-KAHR |
to | יוֹתֵ֥ר | yôtēr | yoh-TARE |
myself? | מִמֶּֽנִּי׃ | mimmennî | mee-MEH-nee |