प्रस्थान 22:4
तर यदि जुन पशु उसले बेच्छ अझै जिउँदै छ भने उसले तिमीलाई चोरिएको प्रत्येक पशुको सट्टामा दुइ दुइवटा पशुहरू दिनुपर्छ। त्यसमा केही फरक पर्दैन। त्यो पशु गोरू, गधा अथवा भेडा जुन सुकै होस्।
If | אִֽם | ʾim | eem |
the theft | הִמָּצֵא֩ | himmāṣēʾ | hee-ma-TSAY |
be certainly | תִמָּצֵ֨א | timmāṣēʾ | tee-ma-TSAY |
found | בְיָד֜וֹ | bĕyādô | veh-ya-DOH |
hand his in | הַגְּנֵבָ֗ה | haggĕnēbâ | ha-ɡeh-nay-VA |
alive, | מִשּׁ֧וֹר | miššôr | MEE-shore |
ox, be it whether | עַד | ʿad | ad |
or | חֲמ֛וֹר | ḥămôr | huh-MORE |
ass, | עַד | ʿad | ad |
or | שֶׂ֖ה | śe | seh |
sheep; | חַיִּ֑ים | ḥayyîm | ha-YEEM |
he shall restore | שְׁנַ֖יִם | šĕnayim | sheh-NA-yeem |
double. | יְשַׁלֵּֽם׃ | yĕšallēm | yeh-sha-LAME |