प्रस्थान 29:22
“त्यसपछि भेडाबाट बोसो झिक। पुच्छरको बोसो निकाल आन्द्रा भुँडी छोप्ने बोसो अनि भित्री कलेजो अनि दुवै मिर्गौला अनि तिनीहरूमाथिको बोसो र दाहिने खुट्टा निकाल।
Also thou shalt take | וְלָֽקַחְתָּ֣ | wĕlāqaḥtā | veh-la-kahk-TA |
of | מִן | min | meen |
ram the | הָ֠אַיִל | hāʾayil | HA-ah-yeel |
the fat | הַחֵ֨לֶב | haḥēleb | ha-HAY-lev |
and the rump, | וְהָֽאַלְיָ֜ה | wĕhāʾalyâ | veh-ha-al-YA |
fat the and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
that covereth | הַחֵ֣לֶב׀ | haḥēleb | ha-HAY-lev |
הַֽמְכַסֶּ֣ה | hamkasse | hahm-ha-SEH | |
inwards, the | אֶת | ʾet | et |
and the caul | הַקֶּ֗רֶב | haqqereb | ha-KEH-rev |
liver, the above | וְאֵ֨ת | wĕʾēt | veh-ATE |
and the two | יֹתֶ֤רֶת | yōteret | yoh-TEH-ret |
kidneys, | הַכָּבֵד֙ | hakkābēd | ha-ka-VADE |
fat the and | וְאֵ֣ת׀ | wĕʾēt | veh-ATE |
that | שְׁתֵּ֣י | šĕttê | sheh-TAY |
is upon | הַכְּלָיֹ֗ת | hakkĕlāyōt | ha-keh-la-YOTE |
right the and them, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
shoulder; | הַחֵ֙לֶב֙ | haḥēleb | ha-HAY-LEV |
for | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
it | עֲלֵיהֶ֔ן | ʿălêhen | uh-lay-HEN |
ram a is | וְאֵ֖ת | wĕʾēt | veh-ATE |
of consecration: | שׁ֣וֹק | šôq | shoke |
הַיָּמִ֑ין | hayyāmîn | ha-ya-MEEN | |
כִּ֛י | kî | kee | |
אֵ֥יל | ʾêl | ale | |
מִלֻּאִ֖ים | milluʾîm | mee-loo-EEM | |
הֽוּא׃ | hûʾ | hoo |