प्रस्थान 32:29 in Nepali

नेपाली नेपाली बाइबल प्रस्थान प्रस्थान 32 प्रस्थान 32:29

Exodus 32:29
त्यसपछि मोशाले भने, “आज तिमीहरूका छोराहरू अनि दाज्यू-भाइ मारेर आफूलाई परमप्रभुको सेवामा सर्मपण गर्यौ। यसको निम्ति तिमीहरूले आशिष पाउनेछौ।”

Exodus 32:28Exodus 32Exodus 32:30

Exodus 32:29 in Other Translations

King James Version (KJV)
For Moses had said, Consecrate yourselves today to the LORD, even every man upon his son, and upon his brother; that he may bestow upon you a blessing this day.

American Standard Version (ASV)
And Moses said, Consecrate yourselves to-day to Jehovah, yea, every man against his son, and against his brother; that he may bestow upon you a blessing this day.

Bible in Basic English (BBE)
And Moses said, You have made yourselves priests to the Lord this day; for every one of you has made the offering of his son and his brother; the blessing of the Lord is on you this day.

Darby English Bible (DBY)
And Moses said, Consecrate yourselves to-day to Jehovah, yea, every man with his son, and with his brother, and bring on yourselves a blessing to-day.

Webster's Bible (WBT)
For Moses had said, Consecrate yourselves to-day to the LORD, even every man upon his son, and upon his brother; that he may bestow upon you a blessing this day.

World English Bible (WEB)
Moses said, "Consecrate yourselves today to Yahweh, yes, every man against his son, and against his brother; that he may bestow on you a blessing this day."

Young's Literal Translation (YLT)
and Moses saith, `Consecrate your hand to-day to Jehovah, for a man `is' against his son, and against his brother, so as to bring on you to-day a blessing.'

For
Moses
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
had
said,
מֹשֶׁ֗הmōšemoh-SHEH
Consecrate
מִלְא֨וּmilʾûmeel-OO
yourselves
יֶדְכֶ֤םyedkemyed-HEM
day
to
הַיּוֹם֙hayyômha-YOME
to
the
Lord,
לַֽיהוָ֔הlayhwâlai-VA
even
כִּ֛יkee
every
man
אִ֥ישׁʾîšeesh
son,
his
upon
בִּבְנ֖וֹbibnôbeev-NOH
and
upon
his
brother;
וּבְאָחִ֑יוûbĕʾāḥîwoo-veh-ah-HEEOO
bestow
may
he
that
וְלָתֵ֧תwĕlātētveh-la-TATE
upon
עֲלֵיכֶ֛םʿălêkemuh-lay-HEM
you
a
blessing
הַיּ֖וֹםhayyômHA-yome
this
day.
בְּרָכָֽה׃bĕrākâbeh-ra-HA

Cross Reference

गन्ती 25:11
“एलाजारको छोरो पूजाहारी हारूनको नाति पीनहासले इस्राएलका मानिसहरूलाई मेरो क्रोधबाट बचायो। उसले यो काम गर्यो किनभने ऊ मेरो सम्मानको रक्षा गर्न उत्सुक थियो। यसकारण क्रोधित हुँदा इस्राएलका मानिसहरूलाई मारे।

जकरिया 13:3
यदि कुनै मानिसले अगमवाणी गरे त्यसले दण्ड पाउँनेछ। यहाँ सम्म कि त्यसको आफ्नो आमा-बाबुले पनि भन्नेछन्, ‘तैंले परमप्रभुको नाउँमा झूटो बोलिस्। यसकारण तँ मर्नु पर्छ।’ त्यसको आमा-बाबुले अगमवाणी गरेकोमा त्यसलाई छुराले रोपिदिनेछन्।

मत्ती 10:37
“जसले मलाई भन्दा आफ्ना बाबु-आमालाई धेरै माया गर्छ उ मलाई पच्छ्याउने योग्यको हुँदैन। जसले आफ्नो छोरा-छोरीलाई मलाई भन्दा धेरै माया गर्छ, ऊ मेरो पछिलाग्ने योग्यको हुँदैन।

व्यवस्था 13:6
“तिमीहरूका आफ्नै दाज्यू-भाइ, दिदी-बहिनी, छोरा अथवा छोरी, पत्नी संग-सम्बन्धी कसैले गुप्तरूपले तिमीहरूलाई अन्य देवताहरू पूजा गर्न राजी गराउलान्। तिनीहरू भन्न सक्छन्, ‘जाँऊ हामी अन्य देवताहरूलाई पूजा गरौं।’ यी देवताहरूलाई तिमीहरू तथा तिमीहरूका पिता-पुर्खाहरूले जानेका थिएनन्।

व्यवस्था 33:9
आमा-बाबुको विषयमा लेवीले भने, ‘तिनीहरूको निम्ति म वास्ता गर्दिनँ।’ उसले आफ्नो दाज्यू भाइको वास्ता गरेन आफ्नो बाल-बच्चाहरू चिनेन। तर उसले तपाईंका आज्ञाहरू पालन गरे, तपाईंको करार माने।

1 शमूएल 15:18
परमप्रभुले तपाईंलाई एउटा विशेष सेवाकार्यको निम्ति पठाउनु भयो। परमप्रभुले भन्नुभयो, ‘अमालेकीहरूकहाँ जाऊ, अनि तिनीहरूलाई नष्ट पार किनभने तिनीहरू खराब मानिस हुन्।

हितोपदेश 21:3
बलिदानहरू भन्दा, मानिसहरूले सही अनि न्याय काम गर्नु परमप्रभुको निम्ति अधिक महत्वपूर्ण हुन्छ।

योएल 2:12
परमप्रभु भन्नु हुन्छ, “अहिले पनि तिमीहरु सम्पूर्ण हृदयले उपवास बसेर रूँदै र शोक गर्दै म तिर फर्क ।