इजकिएल 20:38
म जो मेरो विरूद्धमा खडा हुन्छ अनि जसले मेरो विरूद्ध पाप गरेको छ तिनीहरू सबैलाई टाढा पठाउँनेछु। म तिनीहरू सबैलाई तिमीहरूको जन्म-भूमिबाट टाढा पठाउँनेछ। तिनीहरू इस्राएल भूमिमा फेरि कहिल्यै फर्केर आउँने छैनन्। तब तिमीले जान्ने छौ म नै परमप्रभु हुँ।”
And I will purge out | וּבָרוֹתִ֣י | ûbārôtî | oo-va-roh-TEE |
from | מִכֶּ֗ם | mikkem | mee-KEM |
rebels, the you among | הַמֹּרְדִ֤ים | hammōrĕdîm | ha-moh-reh-DEEM |
transgress that them and | וְהַפּֽוֹשְׁעִים֙ | wĕhappôšĕʿîm | veh-ha-poh-sheh-EEM |
forth them bring will I me: against | בִּ֔י | bî | bee |
מֵאֶ֤רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets | |
country the of out | מְגֽוּרֵיהֶם֙ | mĕgûrêhem | meh-ɡoo-ray-HEM |
where they sojourn, | אוֹצִ֣יא | ʾôṣîʾ | oh-TSEE |
not shall they and | אוֹתָ֔ם | ʾôtām | oh-TAHM |
enter | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
into | אַדְמַ֥ת | ʾadmat | ad-MAHT |
land the | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
of Israel: | לֹ֣א | lōʾ | loh |
know shall ye and | יָב֑וֹא | yābôʾ | ya-VOH |
that | וִֽידַעְתֶּ֖ם | wîdaʿtem | vee-da-TEM |
I | כִּי | kî | kee |
am the Lord. | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |