इजकिएल 32:30
“उत्तरका सबै शासकहरू त्यहीं छन्। त्यहाँ सीदोनको सबै सैनिकहरूछन्। तिनीहरूको शक्तिले मानिसहरू डराउँथे। तर तिनीहरू लज्जित थिए। ती खतना नभएका मानिसहरूसित अरू मानिसहरूसँग जो युद्धमा मारिएका थिए त्यहाँ सुत्ने छन्। तिनीहरू आफ्नो लाज आफूसँग लिएर तल गहिरो पातालमा गए।
There | שָׁ֣מָּה | šāmmâ | SHA-ma |
be the princes | נְסִיכֵ֥י | nĕsîkê | neh-see-HAY |
of the north, | צָפ֛וֹן | ṣāpôn | tsa-FONE |
all | כֻּלָּ֖ם | kullām | koo-LAHM |
of them, and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
the Zidonians, | צִֽדֹנִ֑י | ṣidōnî | tsee-doh-NEE |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
are gone down | יָרְד֣וּ | yordû | yore-DOO |
with | אֶת | ʾet | et |
the slain; | חֲלָלִ֗ים | ḥălālîm | huh-la-LEEM |
terror their with | בְּחִתִּיתָ֤ם | bĕḥittîtām | beh-hee-tee-TAHM |
they are ashamed | מִגְבֽוּרָתָם֙ | migbûrātām | meeɡ-voo-ra-TAHM |
might; their of | בּוֹשִׁ֔ים | bôšîm | boh-SHEEM |
and they lie | וַיִּשְׁכְּב֤וּ | wayyiškĕbû | va-yeesh-keh-VOO |
uncircumcised | עֲרֵלִים֙ | ʿărēlîm | uh-ray-LEEM |
with | אֶת | ʾet | et |
them that be slain | חַלְלֵי | ḥallê | hahl-LAY |
sword, the by | חֶ֔רֶב | ḥereb | HEH-rev |
and bear | וַיִּשְׂא֥וּ | wayyiśʾû | va-yees-OO |
their shame | כְלִמָּתָ֖ם | kĕlimmātām | heh-lee-ma-TAHM |
with | אֶת | ʾet | et |
down go that them | י֥וֹרְדֵי | yôrĕdê | YOH-reh-day |
to the pit. | בֽוֹר׃ | bôr | vore |