इजकिएल 37:22
म तिनीहरूलाई इस्राएलको पर्वतहरूको देशमा एउटा राष्ट्र बनाउँछु। उनीहरू सबैको एउटा राजा हुनेछ त्यो दुईवटा राष्ट्रहरू बनिने छैन्। त्यो भविष्यमा राज्यमा बाँडिने छैन्।
And I will make | וְעָשִׂ֣יתִי | wĕʿāśîtî | veh-ah-SEE-tee |
one them | אֹ֠תָם | ʾōtom | OH-tome |
nation | לְג֨וֹי | lĕgôy | leh-ɡOY |
in the land | אֶחָ֤ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
mountains the upon | בָּאָ֙רֶץ֙ | bāʾāreṣ | ba-AH-RETS |
of Israel; | בְּהָרֵ֣י | bĕhārê | beh-ha-RAY |
and one | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
king | וּמֶ֧לֶךְ | ûmelek | oo-MEH-lek |
shall be | אֶחָ֛ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
king | יִֽהְיֶ֥ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
all: them to | לְכֻלָּ֖ם | lĕkullām | leh-hoo-LAHM |
and they shall be | לְמֶ֑לֶךְ | lĕmelek | leh-MEH-lek |
no | וְלֹ֤א | wĕlōʾ | veh-LOH |
more | יִֽהְיהּ | yihĕyh | YEE-heh-h |
two | עוֹד֙ | ʿôd | ode |
nations, | לִשְׁנֵ֣י | lišnê | leesh-NAY |
neither | גוֹיִ֔ם | gôyim | ɡoh-YEEM |
divided be they shall | וְלֹ֨א | wĕlōʾ | veh-LOH |
into two | יֵחָ֥צוּ | yēḥāṣû | yay-HA-tsoo |
kingdoms | ע֛וֹד | ʿôd | ode |
any more at all: | לִשְׁתֵּ֥י | lištê | leesh-TAY |
מַמְלָכ֖וֹת | mamlākôt | mahm-la-HOTE | |
עֽוֹד׃ | ʿôd | ode |