Ezekiel 45:24
शासकले प्रत्येक एउटा गोरूसँग अनि प्रत्येक एउटा भेडासित एक एपा अन्न भेटी चढाउनु पर्छ। शासकहरूले एक हीनतेल हर एपा अन्नको लागि दिनुपर्छ।
Ezekiel 45:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he shall prepare a meat offering of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and an hin of oil for an ephah.
American Standard Version (ASV)
And he shall prepare a meal-offering, an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and a hin of oil to an ephah.
Bible in Basic English (BBE)
And he is to give a meal offering, an ephah for every ox and an ephah for every sheep and a hin of oil to every ephah.
Darby English Bible (DBY)
And he shall offer an oblation of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram; and oil, a hin for an ephah.
World English Bible (WEB)
He shall prepare a meal-offering, an ephah for a bull, and an ephah for a ram, and a hin of oil to an ephah.
Young's Literal Translation (YLT)
And a present of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, he doth prepare, and of oil a hin for an ephah.
| And he shall prepare | וּמִנְחָ֗ה | ûminḥâ | oo-meen-HA |
| a meat offering | אֵיפָ֥ה | ʾêpâ | ay-FA |
| ephah an of | לַפָּ֛ר | lappār | la-PAHR |
| for a bullock, | וְאֵיפָ֥ה | wĕʾêpâ | veh-ay-FA |
| ephah an and | לָאַ֖יִל | lāʾayil | la-AH-yeel |
| for a ram, | יַֽעֲשֶׂ֑ה | yaʿăśe | ya-uh-SEH |
| hin an and | וְשֶׁ֖מֶן | wĕšemen | veh-SHEH-men |
| of oil | הִ֥ין | hîn | heen |
| for an ephah. | לָאֵיפָֽה׃ | lāʾêpâ | la-ay-FA |
Cross Reference
इजकिएल 46:5
उसले एक एपा अन्नबलि भेडासँग दिनु पर्छ। शासकले त्यति नै अन्नबलि भेडासँग दिनसक्छ, जति उसले दिन चाहन्छ। उसले एक हीन भद्राक्षको तेल हरेक एपा अन्नसित दिनुपर्छ।
गन्ती 28:12
प्रत्येक साँढेसित तेलले मुछेको एपको दश खण्डको तीन खण्ड मसिनो पीठो अनि प्रत्येक भेडासित तेलले मुछेको एपको दश खण्डको दुई खण्ड अन्नबलिको निम्ति र