इजकिएल 5:7
यसकारण परमप्रभु मेरो मालिकले भन्नुभयो, “म तिमीहरूमाथि भयंकर विपत्ती ल्याइदिनेछु। किन? किनभने तिमीहरूले मेरो नियम पालन गरेनौ। तिमीहरूले मेरो नियमहरू तिमीहरूको चारै तिर बस्ने मानिसहरूले भन्दा पनि ज्यादा भङ्ग गर्यौ। तिमीहरूले त्यो काम पनि गर्यौ जुन तिनीहरूले गल्ती भन्छन्।”
Therefore | לָכֵ֞ן | lākēn | la-HANE |
thus | כֹּֽה | kō | koh |
saith | אָמַ֣ר׀ | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God; | יְהוִ֗ה | yĕhwi | yeh-VEE |
Because | יַ֤עַן | yaʿan | YA-an |
ye multiplied | הֲמָנְכֶם֙ | hămonkem | huh-mone-HEM |
more than | מִן | min | meen |
nations the | הַגּוֹיִם֙ | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
are round about | סְבִיבֽוֹתֵיכֶ֔ם | sĕbîbôtêkem | seh-vee-voh-tay-HEM |
not have and you, | בְּחֻקּוֹתַי֙ | bĕḥuqqôtay | beh-hoo-koh-TA |
walked | לֹ֣א | lōʾ | loh |
statutes, my in | הֲלַכְתֶּ֔ם | hălaktem | huh-lahk-TEM |
neither | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
have kept | מִשְׁפָּטַ֖י | mišpāṭay | meesh-pa-TAI |
judgments, my | לֹ֣א | lōʾ | loh |
neither | עֲשִׂיתֶ֑ם | ʿăśîtem | uh-see-TEM |
have done | וּֽכְמִשְׁפְּטֵ֧י | ûkĕmišpĕṭê | oo-heh-meesh-peh-TAY |
judgments the to according | הַגּוֹיִ֛ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
of the nations | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
that | סְבִיבוֹתֵיכֶ֖ם | sĕbîbôtêkem | seh-vee-voh-tay-HEM |
are round about | לֹ֥א | lōʾ | loh |
you; | עֲשִׂיתֶֽם׃ | ʿăśîtem | uh-see-TEM |