एज्रा 7:19
तिम्रा परमेश्वरकको उपासनाका निम्ति तिमीलाई प्रदान गरिएका भाँडा-वर्त्तनहरू तिमीले यरूशलेमको मन्दिरमा परमेश्वरको समक्ष राख्नुपर्छ।
Tamil Indian Revised Version
அதின் அறைகளும் அதின் தூணாதாரங்களும் அதின் மண்டபங்களும் அளக்கப்பட்டது; அதைச் சுற்றி ஜன்னல்களும் இருந்தது; நீளம் ஐம்பது முழமும் அகலம் இருபத்தைந்து முழமுமாக இருந்தது.
Tamil Easy Reading Version
இதன் அறைகள், இதன் பக்கச் சுவர்களும், வாயில் மண்டபமும் கூட, மற்ற நுழை வாயில்களின் அளவுடையதாக இருந்தன. வாசலைச் சுற்றி ஜன்னல்கள் இருந்தன. இது 50 முழம் (87’6”) நீளமும் 25 முழம் (43’9”) அகலமும் கொண்டதாக இருந்தது.
Thiru Viviliam
அதன் அறைகள், புடைநிலைகள், சுற்றிலுமிருந்த பலகணிகள் அனைத்திற்கும் ஐம்பது முழ நீளமும் இருபத்தைந்து முழ அகலமும் இருந்தன.
King James Version (KJV)
The little chambers thereof, the posts thereof, and the arches thereof, and the windows to it round about: the length was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.
American Standard Version (ASV)
the lodges thereof, the posts thereof, and the arches thereof: and there were windows therein round about; the length was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.
Bible in Basic English (BBE)
Its rooms, its uprights, and its covered way had the same measures, and its covered way had windows all round: it was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.
Darby English Bible (DBY)
its chambers, its posts, and its projections; and there were windows to it round about: the length was fifty cubits, and the breadth twenty-five cubits.
World English Bible (WEB)
the lodges of it, the posts of it, and the arches of it: and there were windows therein round about; the length was fifty cubits, and the breadth twenty-five cubits.
Young’s Literal Translation (YLT)
its little chambers, its posts, and its arches; and windows `are’ to it all round about: the length fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits;
எசேக்கியேல் Ezekiel 40:36
அதின் அறைகளும் அதின் தூணாதாரங்களும் அதின் மண்டபங்களும் அளக்கப்பட்டது; அதைச் சுற்றி ஜன்னல்களும் இருந்தது; நீளம் ஐம்பது முழமும் அகலம் இருபத்தைந்து முழமுமாயிருந்தது.
The little chambers thereof, the posts thereof, and the arches thereof, and the windows to it round about: the length was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.
The little chambers | תָּאָו֙ | tāʾāw | ta-AV |
thereof, the posts | אֵלָ֣ו | ʾēlāw | ay-LAHV |
arches the and thereof, | וְאֵֽלַמָּ֔ו | wĕʾēlammāw | veh-ay-la-MAHV |
thereof, and the windows | וְחַלּוֹנ֥וֹת | wĕḥallônôt | veh-ha-loh-NOTE |
about: round it to | ל֖וֹ | lô | loh |
סָבִ֣יב׀ | sābîb | sa-VEEV | |
the length | סָבִ֑יב | sābîb | sa-VEEV |
was fifty | אֹ֚רֶךְ | ʾōrek | OH-rek |
cubits, | חֲמִשִּׁ֣ים | ḥămiššîm | huh-mee-SHEEM |
and the breadth | אַמָּ֔ה | ʾammâ | ah-MA |
five | וְרֹ֕חַב | wĕrōḥab | veh-ROH-hahv |
and twenty | חָמֵ֥שׁ | ḥāmēš | ha-MAYSH |
cubits. | וְעֶשְׂרִ֖ים | wĕʿeśrîm | veh-es-REEM |
אַמָּֽה׃ | ʾammâ | ah-MA |
The vessels | וּמָֽאנַיָּא֙ | ûmāʾnayyāʾ | oo-ma-na-YA |
also that | דִּֽי | dî | dee |
given are | מִתְיַהֲבִ֣ין | mityahăbîn | meet-ya-huh-VEEN |
thee for the service | לָ֔ךְ | lāk | lahk |
house the of | לְפָלְחָ֖ן | lĕpolḥān | leh-fole-HAHN |
of thy God, | בֵּ֣ית | bêt | bate |
those deliver | אֱלָהָ֑ךְ | ʾĕlāhāk | ay-la-HAHK |
before thou | הַשְׁלֵ֕ם | hašlēm | hahsh-LAME |
the God | קֳדָ֖ם | qŏdām | koh-DAHM |
of Jerusalem. | אֱלָ֥הּ | ʾĕlāh | ay-LA |
יְרֽוּשְׁלֶֽם׃ | yĕrûšĕlem | yeh-ROO-sheh-LEM |
Tamil Indian Revised Version
அதின் அறைகளும் அதின் தூணாதாரங்களும் அதின் மண்டபங்களும் அளக்கப்பட்டது; அதைச் சுற்றி ஜன்னல்களும் இருந்தது; நீளம் ஐம்பது முழமும் அகலம் இருபத்தைந்து முழமுமாக இருந்தது.
Tamil Easy Reading Version
இதன் அறைகள், இதன் பக்கச் சுவர்களும், வாயில் மண்டபமும் கூட, மற்ற நுழை வாயில்களின் அளவுடையதாக இருந்தன. வாசலைச் சுற்றி ஜன்னல்கள் இருந்தன. இது 50 முழம் (87’6”) நீளமும் 25 முழம் (43’9”) அகலமும் கொண்டதாக இருந்தது.
Thiru Viviliam
அதன் அறைகள், புடைநிலைகள், சுற்றிலுமிருந்த பலகணிகள் அனைத்திற்கும் ஐம்பது முழ நீளமும் இருபத்தைந்து முழ அகலமும் இருந்தன.
King James Version (KJV)
The little chambers thereof, the posts thereof, and the arches thereof, and the windows to it round about: the length was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.
American Standard Version (ASV)
the lodges thereof, the posts thereof, and the arches thereof: and there were windows therein round about; the length was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.
Bible in Basic English (BBE)
Its rooms, its uprights, and its covered way had the same measures, and its covered way had windows all round: it was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.
Darby English Bible (DBY)
its chambers, its posts, and its projections; and there were windows to it round about: the length was fifty cubits, and the breadth twenty-five cubits.
World English Bible (WEB)
the lodges of it, the posts of it, and the arches of it: and there were windows therein round about; the length was fifty cubits, and the breadth twenty-five cubits.
Young’s Literal Translation (YLT)
its little chambers, its posts, and its arches; and windows `are’ to it all round about: the length fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits;
எசேக்கியேல் Ezekiel 40:36
அதின் அறைகளும் அதின் தூணாதாரங்களும் அதின் மண்டபங்களும் அளக்கப்பட்டது; அதைச் சுற்றி ஜன்னல்களும் இருந்தது; நீளம் ஐம்பது முழமும் அகலம் இருபத்தைந்து முழமுமாயிருந்தது.
The little chambers thereof, the posts thereof, and the arches thereof, and the windows to it round about: the length was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.
The little chambers | תָּאָו֙ | tāʾāw | ta-AV |
thereof, the posts | אֵלָ֣ו | ʾēlāw | ay-LAHV |
arches the and thereof, | וְאֵֽלַמָּ֔ו | wĕʾēlammāw | veh-ay-la-MAHV |
thereof, and the windows | וְחַלּוֹנ֥וֹת | wĕḥallônôt | veh-ha-loh-NOTE |
about: round it to | ל֖וֹ | lô | loh |
סָבִ֣יב׀ | sābîb | sa-VEEV | |
the length | סָבִ֑יב | sābîb | sa-VEEV |
was fifty | אֹ֚רֶךְ | ʾōrek | OH-rek |
cubits, | חֲמִשִּׁ֣ים | ḥămiššîm | huh-mee-SHEEM |
and the breadth | אַמָּ֔ה | ʾammâ | ah-MA |
five | וְרֹ֕חַב | wĕrōḥab | veh-ROH-hahv |
and twenty | חָמֵ֥שׁ | ḥāmēš | ha-MAYSH |
cubits. | וְעֶשְׂרִ֖ים | wĕʿeśrîm | veh-es-REEM |
אַמָּֽה׃ | ʾammâ | ah-MA |