एज्रा 9:11
जो तपाईंले तपाईंका सेवकहरू अगमबक्ताहरू द्वारा दिनु भयो। जब तपाईंले भन्नु भयोः “त्यो भूमि जसलाई अधिकारमा लिन तिमीहरू प्रवेश गरिरहेछौ, मानिसहरूको दुष्ट कार्यले गर्दा त्यो भूमि भ्रष्ट भएका छन्। तिनीहरूले त्यो भूमि एक छेऊ देखि अर्को छेऊ सम्म कुर्कम अनि अशुद्धताले भरिएको छन्।
Cross Reference
1 Kings 22:46
पुरुषगामियों में से जो उसके पिता आसा के दिनों में रह गए थे, उन को उसने देश में से नाश किया।
2 Chronicles 14:2
और आसा ने वही किया जो उसके परमेश्वर यहोवा की दृष्टि में अच्छा और ठीक था।
1 Kings 14:23
उन्होंने तो सब ऊंचे टीलों पर, और सब हरे वृक्षों के तले, ऊंचे स्थान, और लाठें, और अशेरा नाम मूरतें बना लीं।
1 Kings 11:7
उन दिनों सुलैमान ने यरूशलेम के साम्हने के पहाड़ पर मोआबियों के कमोश नाम घृणित देवता के लिये और अम्मोनियों के मोलेक नाम घृणित देवता के लिये एक एक ऊंचा स्थान बनाया।
Jude 1:7
जिस रीति से सदोम और अमोरा और उन के आस पास के नगर, जो इन की नाईं व्यभिचारी हो गए थे और पराये शरीर के पीछे लग गए थे आग के अनन्त दण्ड में पड़ कर दृष्टान्त ठहरे हैं।
1 Peter 1:18
क्योंकि तुम जानते हो, कि तुम्हारा निकम्मा चाल-चलन जो बाप दादों से चला आता है उस से तुम्हारा छुटकारा चान्दी सोने अर्थात नाशमान वस्तुओं के द्वारा नहीं हुआ।
Romans 1:26
इसलिये परमेश्वर ने उन्हें नीच कामनाओं के वश में छोड़ दिया; यहां तक कि उन की स्त्रियों ने भी स्वाभाविक व्यवहार को, उस से जो स्वभाव के विरूद्ध है, बदल डाला।
Zechariah 1:2
यहोवा तुम लोगों के पुरखाओं से बहुत ही क्रोधित हुआ था।
Ezekiel 20:18
फिर मैं ने जंगल में उनकी सन्तान से कहा, अपने पुरखाओं की विधियों पर न चलो, न उनकी रीतियों को मानो और न उनकी मूरतें पूजकर अपने को अशुद्ध करो।
1 Kings 15:3
वह वैसे ही पापों की लीक पर चलता रहा जैसे उसके पिता ने उस से पहिले किए थे और उसका मन अपने परमेश्वर यहोवा की ओर अपने परदादा दाऊद की नाईं पूरी रीति से सिद्ध न था;
Which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
thou hast commanded | צִוִּ֗יתָ | ṣiwwîtā | tsee-WEE-ta |
by | בְּיַ֨ד | bĕyad | beh-YAHD |
servants thy | עֲבָדֶ֣יךָ | ʿăbādêkā | uh-va-DAY-ha |
the prophets, | הַנְּבִיאִים֮ | hannĕbîʾîm | ha-neh-vee-EEM |
saying, | לֵאמֹר֒ | lēʾmōr | lay-MORE |
The land, | הָאָ֗רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
which unto | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
ye | אַתֶּ֤ם | ʾattem | ah-TEM |
go | בָּאִים֙ | bāʾîm | ba-EEM |
to possess | לְרִשְׁתָּ֔הּ | lĕrištāh | leh-reesh-TA |
unclean an is it, | אֶ֤רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
land | נִדָּה֙ | niddāh | nee-DA |
filthiness the with | הִ֔יא | hîʾ | hee |
of the people | בְּנִדַּ֖ת | bĕniddat | beh-nee-DAHT |
lands, the of | עַמֵּ֣י | ʿammê | ah-MAY |
with their abominations, | הָֽאֲרָצ֑וֹת | hāʾărāṣôt | ha-uh-ra-TSOTE |
which | בְּתוֹעֲבֹֽתֵיהֶ֗ם | bĕtôʿăbōtêhem | beh-toh-uh-voh-tay-HEM |
filled have | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
it from one end | מִלְא֛וּהָ | milʾûhā | meel-OO-ha |
to | מִפֶּ֥ה | mippe | mee-PEH |
another | אֶל | ʾel | el |
with their uncleanness. | פֶּ֖ה | pe | peh |
בְּטֻמְאָתָֽם׃ | bĕṭumʾātām | beh-toom-ah-TAHM |
Cross Reference
1 Kings 22:46
पुरुषगामियों में से जो उसके पिता आसा के दिनों में रह गए थे, उन को उसने देश में से नाश किया।
2 Chronicles 14:2
और आसा ने वही किया जो उसके परमेश्वर यहोवा की दृष्टि में अच्छा और ठीक था।
1 Kings 14:23
उन्होंने तो सब ऊंचे टीलों पर, और सब हरे वृक्षों के तले, ऊंचे स्थान, और लाठें, और अशेरा नाम मूरतें बना लीं।
1 Kings 11:7
उन दिनों सुलैमान ने यरूशलेम के साम्हने के पहाड़ पर मोआबियों के कमोश नाम घृणित देवता के लिये और अम्मोनियों के मोलेक नाम घृणित देवता के लिये एक एक ऊंचा स्थान बनाया।
Jude 1:7
जिस रीति से सदोम और अमोरा और उन के आस पास के नगर, जो इन की नाईं व्यभिचारी हो गए थे और पराये शरीर के पीछे लग गए थे आग के अनन्त दण्ड में पड़ कर दृष्टान्त ठहरे हैं।
1 Peter 1:18
क्योंकि तुम जानते हो, कि तुम्हारा निकम्मा चाल-चलन जो बाप दादों से चला आता है उस से तुम्हारा छुटकारा चान्दी सोने अर्थात नाशमान वस्तुओं के द्वारा नहीं हुआ।
Romans 1:26
इसलिये परमेश्वर ने उन्हें नीच कामनाओं के वश में छोड़ दिया; यहां तक कि उन की स्त्रियों ने भी स्वाभाविक व्यवहार को, उस से जो स्वभाव के विरूद्ध है, बदल डाला।
Zechariah 1:2
यहोवा तुम लोगों के पुरखाओं से बहुत ही क्रोधित हुआ था।
Ezekiel 20:18
फिर मैं ने जंगल में उनकी सन्तान से कहा, अपने पुरखाओं की विधियों पर न चलो, न उनकी रीतियों को मानो और न उनकी मूरतें पूजकर अपने को अशुद्ध करो।
1 Kings 15:3
वह वैसे ही पापों की लीक पर चलता रहा जैसे उसके पिता ने उस से पहिले किए थे और उसका मन अपने परमेश्वर यहोवा की ओर अपने परदादा दाऊद की नाईं पूरी रीति से सिद्ध न था;