Nepali Bible
उत्पत्ति 24:17 in Nepali
Genesis 24:17
तब त्यो नोकर त्यस केटी भएकोमा दगुरेर पुग्यो अनि भने, “दया गरी तिम्रो गाग्रीबाट मलाई पानी पिउन देऊ।”
Genesis 24:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the servant ran to meet her, and said, Let me, I pray thee, drink a little water of thy pitcher.
American Standard Version (ASV)
And the servant ran to meet her, and said, Give me to drink, I pray thee, a little water from thy pitcher.
Bible in Basic English (BBE)
And the servant came running to her and said, Give me a little water from your vessel.
Darby English Bible (DBY)
And the servant ran to meet her, and said, Let me, I pray thee, sip a little water out of thy pitcher.
Webster's Bible (WBT)
And the servant ran to meet her, and said, Let me, I pray thee, drink a little water from thy pitcher.
World English Bible (WEB)
The servant ran to meet her, and said, "Please give me a drink, a little water from your pitcher."
Young's Literal Translation (YLT)
And the servant runneth to meet her, and saith, `Let me swallow, I pray thee, a little water from thy pitcher;'
| ran | וַיָּ֥רָץ | rûṣ | roots |
| And the servant | הָעֶ֖בֶד | ʿebed | eh-VED |
| to meet her, | לִקְרָאתָ֑הּ | qirʾâ | keer-AH |
| and said, | וַיֹּ֕אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| drink | הַגְמִיאִ֥ינִי | gāmāʾ | ɡa-MA |
| Let me, I pray thee, | נָ֛א | nāʾ | na |
| a little | מְעַט | mĕʿaṭ | meh-AT |
| water | מַ֖יִם | mayim | ma-YEEM |
| of thy pitcher. | מִכַּדֵּֽךְ׃ | kad | kahd |