Nepali Bible
उत्पत्ति 24:9 in Nepali
Genesis 24:9
यसर्थ त्यो नोकरले आफ्नो हात आफ्ना मालिक अब्राहामको तिघ्रा मुनि राखेर कसम खाए।
Genesis 24:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and sware to him concerning that matter.
American Standard Version (ASV)
And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and sware to him concerning this matter.
Bible in Basic English (BBE)
And the servant put his hand under Abraham's leg, and gave him his oath about this thing.
Darby English Bible (DBY)
And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and swore unto him concerning that matter.
Webster's Bible (WBT)
And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and swore to him concerning that matter.
World English Bible (WEB)
The servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and swore to him concerning this matter.
Young's Literal Translation (YLT)
And the servant putteth his hand under the thigh of Abraham his lord, and sweareth to him concerning this matter.
| put | וַיָּ֤שֶׂם | śûm | soom |
| And the servant | הָעֶ֙בֶד֙ | ʿebed | eh-VED |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| his hand | יָד֔וֹ | yād | yahd |
| under | תַּ֛חַת | taḥat | ta-HAHT |
| the thigh | יֶ֥רֶךְ | yārēk | ya-RAKE |
| of Abraham | אַבְרָהָ֖ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
| his master, | אֲדֹנָ֑יו | ʾādôn | ah-DONE |
| and sware | וַיִּשָּׁ֣בַֽע | šābaʿ | sha-VA |
| ל֔וֹ | |||
| to him concerning | עַל | ʿal | al |
| matter. | הַדָּבָ֖ר | dābār | da-VAHR |
| that | הַזֶּֽה׃ | ze | zeh |