उत्पत्ति 32:28
तब त्यो मानिसले भने, “तिम्रो नाउँ याकूब रहने छैन। अब तिम्रो नाउँ ‘इस्राएल’ हुनेछ। म तिमीलाई यो नाउँ दिन्छु किनभने तिमीले परमेश्वर र मानिससित युद्ध गरेका छौ अनि तिनीहरू तिमीलाई जित्न अयोग्य भए।”
And he said, | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Thy name | לֹ֤א | lōʾ | loh |
called be shall | יַֽעֲקֹב֙ | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
no | יֵֽאָמֵ֥ר | yēʾāmēr | yay-ah-MARE |
more | עוֹד֙ | ʿôd | ode |
Jacob, | שִׁמְךָ֔ | šimkā | sheem-HA |
but | כִּ֖י | kî | kee |
אִם | ʾim | eem | |
Israel: | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
for | כִּֽי | kî | kee |
as a prince hast thou power | שָׂרִ֧יתָ | śārîtā | sa-REE-ta |
with | עִם | ʿim | eem |
God | אֱלֹהִ֛ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
and with | וְעִם | wĕʿim | veh-EEM |
men, | אֲנָשִׁ֖ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
and hast prevailed. | וַתּוּכָֽל׃ | wattûkāl | va-too-HAHL |