उत्पत्ति 38:28
जुन समयमा उनले नानी जन्माँउदै थिई एउटा नानीको एउटा हात बाहिर निस्कियो। सुँडेनीले त्यो नानीको हातमा रातो धागो बाँधेर भनी, “यो नानी पहिले जन्मन्छ।”
And it came to pass, | וַיְהִ֥י | wayhî | vai-HEE |
travailed, she when | בְלִדְתָּ֖הּ | bĕlidtāh | veh-leed-TA |
out put one the that | וַיִּתֶּן | wayyitten | va-yee-TEN |
his hand: | יָ֑ד | yād | yahd |
midwife the and | וַתִּקַּ֣ח | wattiqqaḥ | va-tee-KAHK |
took | הַמְיַלֶּ֗דֶת | hamyalledet | hahm-ya-LEH-det |
and bound | וַתִּקְשֹׁ֨ר | wattiqšōr | va-teek-SHORE |
upon | עַל | ʿal | al |
his hand | יָד֤וֹ | yādô | ya-DOH |
thread, scarlet a | שָׁנִי֙ | šāniy | sha-NEE |
saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
This | זֶ֖ה | ze | zeh |
came out | יָצָ֥א | yāṣāʾ | ya-TSA |
first. | רִֽאשֹׁנָֽה׃ | riʾšōnâ | REE-shoh-NA |